61

La Fila

الصف As-Saff
Aya 9

Versículo (Español)

[61:9] Él es Quien ha enviado a Su Mensajero con la Guía y la religión verdadera para que prevalezca sobre todas las religiones, aunque ello disguste a los idólatras.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Él es Quien envió a Su Mensajero con la guía y la religión de la Verdad, para hacerla prevalecer sobre toda religión, aunque lo detesten los asociadores} (9) Palabras del Altísimo: {Él es Quien envió a Su Mensajero con la guía y la religión de la Verdad} esto es, a Muḥammad, con la verdad y la recta dirección. {para hacerla prevalecer sobre toda religión, aunque lo detesten los asociadores} esto es, mediante las pruebas concluyentes. Y entre los sentidos de “prevalecer” está la victoria por la mano en el combate. No se pretende con “prevalecer” que no permanezca ninguna otra religión entre las religiones; antes bien, lo que se pretende es que la gente del Islam sea elevada y dominante. Y entre los sentidos de “hacer prevalecer” está que no quede religión alguna sino el Islam al final de los tiempos. Dijo Muǧāhid: Y eso será cuando descienda ʿĪsā: no habrá en la tierra religión sino la religión del Islam. Y dijo Abū Hurayra: {para hacerla prevalecer sobre toda religión} con la salida (venida) de ʿĪsā. Y entonces no quedará incrédulo alguno sino que abrazará el Islam. Y en el Ṣaḥīḥ de Muslim, de Abū Hurayra, dijo: Dijo el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—: (Descenderá ciertamente el hijo de Maryam como juez justo; romperá la cruz, matará al cerdo, abolirá la yizya y se dejarán las qِلاَص [14945] no se procurará por ellas; desaparecerán la enemistad, el odio y la envidia; y llamará al dinero, pero nadie lo aceptará). Y se dijo: «para hacerla prevalecer», es decir, para hacer que Muḥammad —que Dios le bendiga y le conceda paz— tenga conocimiento de todas las religiones, de modo que sea sabedor de ellas, conocedor de los aspectos de su falsedad y de aquello que de ellas alteraron y cambiaron. «sobre la religión», es decir, sobre las religiones; porque “religión” es un nombre de acción (maṣdar) con el que se expresa el plural.

[14945] :al-qilāṣ (con kasra en la qāf): la camella joven.

Notas y Referencias

[14945] al-qilāṣ (con kasra en la qāf): la camella joven.