La Examinada
الممتحنة Al-MumtahanahVersículo (Español)
[60:9] Dios solo les prohíbe que tomen por aliados a quienes los combaten a causa de la religión y los han expulsado de sus hogares o han contribuido a su expulsión. Sepan que quienes los tomen como aliados estarán cometiendo una injusticia.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Ciertamente, Allah solo os prohíbe [tomar por aliados] a quienes os combatieron por causa de la religión, os expulsaron de vuestros hogares y se confabularon para expulsaros: que los toméis por aliados. Y quienes los tomen por aliados, esos son los injustos.} (9)
Palabra del Altísimo:
{Ciertamente, Allah solo os prohíbe [tomar por aliados] a quienes os combatieron por causa de la religión}
es decir, os hicieron la yihad contra la religión,
{y os expulsaron de vuestros hogares}
y ellos son los tiranos de la gente de La Meca.
{y se confabularon para expulsaros}
es decir, auxiliaron en vuestra expulsión, y ellos son los idólatras de la gente de La Meca,
{que los toméis por aliados}.
«an» (أَن)
está en posición de genitivo, como بدل (sustitución), respecto de lo que precede en
{que seáis benévolos con ellos},
{y quien los tome por aliados}
es decir, los toma como protectores, auxiliares y amados,
{esos son los injustos}.
Notas y Referencias
(No se generaron)