6

Los Rebaños

الأنعام Al-An'am
Aya 82

Versículo (Español)

[6:82] Quienes crean y no desacrediten su fe cometiendo la injusticia de asociar divinidades a Dios, estarán a salvo, porque son los bien guiados.

Tafsir de Al-Qurtubi

{ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ} (82) Entonces Dios dijo, juzgando entre ellos: «Quienes han creído y no han mezclado su fe con ظلم»; es decir, con شرك. Así lo dijeron Abū Bakr al-Ṣiddīq, ʿAlī, Salmān y Ḥudhayfa —que Dios esté complacido con ellos—. E Ibn ʿAbbās dijo: es de las palabras de Ibrāhīm, como cuando el sabio pregunta y se responde a sí mismo. Y se dijo: es de las palabras del pueblo[6527] de Ibrāhīm; esto es, respondieron con lo que constituye una prueba en su contra. Así lo dijo Ibn Jurayj. Y en los dos Ṣaḥīḥ, de Ibn Masʿūd: cuando descendió «Quienes han creído y no han mezclado su fe con ظلم», ello resultó gravoso para los compañeros del Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz—, y dijeron: «¿Quién de nosotros no ha sido injusto consigo mismo?» Entonces el Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz— dijo: «No es como vosotros pensáis; sino que es como dijo Luqmān a su hijo: “¡Oh, hijito mío! No asocies nada a Dios; ciertamente, la asociación es una injusticia enorme[6528]” [Luqmān: 13]». «Y ellos están bien guiados»; es decir, en la vida mundana.

[6527] :... [6528] :...

Notas y Referencias

[6527] De b, w, j y k.

[6528] Véase t. 14, p. 62.