Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:8] Ellos dicen: "¿Por qué no hizo descender un ángel junto a él?" Pero si hubiese enviado un ángel el asunto habría quedado decidido, y no se les habría dado ningún plazo de espera [para creer].
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y dijeron: «¿Por qué no se ha hecho descender sobre él un ángel?» Pero si hubiéramos hecho descender un ángel, el asunto habría quedado decidido, y luego no se les daría espera.} (8)
Palabras del Altísimo:
«Y dijeron: “¿Por qué no se ha hecho descender sobre él un ángel?”»
Propusieron también esto, y «lawlā» con el sentido de «¿por qué no…?».
«Pero si hubiéramos hecho descender un ángel, el asunto habría quedado decidido».
Dijo Ibn ‘Abbās: si hubieran visto al ángel en su verdadera forma, habrían muerto, pues no soportan verlo.
Mujāhid y ‘Ikrima: habría llegado la Hora.
Dijeron al-Ḥasan y Qatāda: habrían sido aniquilados con el castigo de exterminio; porque Dios ha hecho correr Su norma de que quien pide un signo y se le muestra, y aun así no cree, Dios lo destruye de inmediato.
«Y luego no se les daría espera», es decir, no se les concedería prórroga ni se les retrasaría.
Notas y Referencias
(No se generaron)