6

Los Rebaños

الأنعام Al-An'am
Aya 64

Versículo (Español)

[6:64] Diles: "Solo Dios los puede librar de esas situaciones y de toda otra aflicción. Pero a pesar de eso, luego [cuando se sienten a salvo] vuelven a adorar otras divinidades junto a Él".

Tafsir de Al-Qurtubi

{Di: Allah os libra de ella y de toda congoja; luego vosotros asociáis} (64) Palabras del Altísimo: "Di: Allah os libra de ella y de toda congoja". Los kufíes leyeron "os libra" con geminación (tashdīd), y los demás, sin geminación (takhfīf). Se ha dicho: ambos significan lo mismo, como (decir) naǧā, y (decir) anǧaytuhu y naǧaytuhu. Y se ha dicho: la geminación es para indicar abundancia. La congoja (al-karb): es la aflicción que se apodera del alma. Se dice de ello: un hombre acongojado. Dijo ‘Antara:

Y a un acongojado le aparté de él la congoja *** con una estocada decisiva, cuando me llamó

Y “al-karbah” (la tribulación) deriva de ello.

Palabras del Altísimo: "luego vosotros asociáis" Es reprensión y censura, como Su dicho al comienzo de la sura: "luego vosotros dudáis". Pues, cuando la prueba queda establecida tras el conocimiento, se hace obligatorio el monoteísmo sincero; y ellos han puesto en su lugar un sustituto, que es la asociación (širk). Por ello es apropiado que se les reprenda y censure desde este ángulo, aunque fueran asociadores antes de la liberación.

Notas y Referencias

(No se generaron)