Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:30] Si los vieras cuando sean llevados ante su Señor y se les diga: "¿Acaso no es ahora verdad [la Resurrección y el Juicio Final]?" Responderán: "¡Sí, por Dios!" Pero entonces se les dirá: "Sufran el castigo por haber negado la verdad".
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y si pudieras ver cuando sean detenidos ante su Señor. Dirá: «¿Acaso esto no es la Verdad?». Dirán: «Sí, por nuestro Señor». Dirá: «Gustad, pues, el castigo por lo que solíais negar»} (30)
Palabra del Altísimo:
«Y si pudieras ver cuando sean detenidos ante su Señor».
(«sean detenidos»): es decir, retenidos.
(«ante su Señor»): es decir, ante lo que haya de ser el decreto de Dios respecto de ellos.
Y se ha dicho: («ante») con el sentido de («junto a»), esto es, junto a Sus ángeles y Su retribución, y en un ámbito donde no hay dominio para nadie fuera de Dios —Glorificado y Exaltado sea—. Se dice: «me detuve ante fulano», es decir, junto a él. Y la respuesta de «si» está elidida, por la enormidad de la situación de la detención.
«Dirá: “¿Acaso esto no es la Verdad?”»: es una confirmación y un reproche; es decir, ¿acaso esta resurrección no es algo que acontece y existe?
«Dirán: “Sí”»: y refuerzan su reconocimiento con el juramento al decir: «por nuestro Señor».
Y se ha dicho: que los ángeles les dicen, por orden de Dios: ¿acaso esta resurrección y este castigo son verdad? Entonces dicen: («sí, por nuestro Señor»), ciertamente es verdad.
«Dirá: “Gustad, pues, el castigo por lo que solíais negar”».
Notas y Referencias
(No se generaron)