58

La Que Discute

المجادلة Al-Mujadila
Aya 1

Versículo (Español)

[58:1] Dios oyó las palabras de quien reclamaba ante ti [¡oh, Mujámmad!] acerca de su esposo y se quejaba por su aflicción ante Dios, y Dios escuchaba su diálogo porque Dios todo lo oye, todo lo ve.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Ciertamente, Allah ha oído las palabras de aquella que discutía contigo acerca de su esposo y se quejaba a Allah; y Allah oye vuestro diálogo. En verdad, Allah es Omnioyente, Omnividente} (1) مقدمة السورة: Y consta de veintidós aleyas.

Es medinesa según la opinión de todos, excepto una transmisión de ‘Aṭā’: que las diez primeras de ella son medinesas y el resto mequí; y al-Kalbī dijo: que toda ella descendió en Medina salvo la palabra del Altísimo: {No hay confidencia de tres sin que Él sea el cuarto de ellos} [al-Muŷādala: 7] que descendió en La Meca.

En ello hay dos cuestiones:

La primera.— La palabra del Altísimo: «{Ciertamente, Allah ha oído las palabras de aquella que discutía contigo acerca de su esposo y se quejaba a Allah}». La que se quejó a Allah fue Ḫawla bint Ṯa‘labah. Y se dijo: bint Ḥakīm. Y se dijo: su nombre era Ŷamīlah. Pero Ḫawla es lo más correcto. Y su esposo era Aws ibn aṣ-Ṣāmit, hermano de ‘Ubādah ibn aṣ-Ṣāmit. ‘Umar ibn al-Ḫaṭṭāb —Allah esté complacido con él— pasó junto a ella durante su califato, con la gente con él, montado en un asno; y ella lo detuvo largo rato, lo amonestó y le dijo: «¡Oh ‘Umar! Ciertamente se te llamaba ‘Umayr; luego se te dijo ‘Umar; luego se te dijo “Príncipe de los creyentes”. Así pues, teme a Allah, ¡oh ‘Umar!, pues quien tiene certeza de la muerte teme la pérdida, y quien tiene certeza del ajuste de cuentas teme el castigo». Y él permanecía en pie escuchando sus palabras. Entonces se le dijo: «¡Oh Príncipe de los creyentes! ¿Te detienes ante esta anciana con tal detención?» Dijo: «¡Por Allah! Si me retuviera desde el comienzo del día hasta su final, no me movería sino para la oración obligatoria. ¿Sabéis quién es esta anciana? Es Ḫawla bint Ṯa‘labah: Allah oyó sus palabras desde encima de siete cielos. ¿Acaso el Señor de los mundos oirá sus palabras y no las oirá ‘Umar?». Y ‘Ā’išah —Allah esté complacido con ella— dijo: «Bendito sea Aquel cuya audición abarca toda cosa: ciertamente oigo las palabras de Ḫawla bint Ṯa‘labah y se me oculta parte de ellas, mientras ella se quejaba de su esposo ante el Mensajero de Allah —Allah le bendiga y le conceda paz—. Y ella decía: “¡Oh Mensajero de Allah! Consumió mi juventud y le he desparramado mi vientre; hasta que, cuando mi edad se hizo avanzada y mi descendencia se cortó, me hizo ẓihār. ¡Oh Allah! ¡Me quejo ante Ti!”. Y no cesó hasta que Ŷibrīl descendió con esta aleya: {Ciertamente, Allah ha oído las palabras de aquella que discutía contigo acerca de su esposo y se quejaba a Allah}». Lo transmitió Ibn Māŷah en as-Sunan. Y lo que hay en al-Buḫārī de esto, de ‘Ā’išah, es que dijo: «Alabado sea Allah, cuya audición abarca las voces: ciertamente vino la que discutía a quejarse ante el Mensajero de Allah —Allah le bendiga y le conceda paz—, y yo estaba en un lado de la casa sin oír lo que decía; y entonces Allah —Poderoso y Majestuoso— reveló: {Ciertamente, Allah ha oído las palabras de aquella que discutía contigo acerca de su esposo}». Y al-Māwardī dijo: Es Ḫawla bint Ṯa‘labah. Y se dijo: bint Ḫuwaylid. Y esto no es discrepancia, porque uno de los dos es su padre y el otro su abuelo, y fue atribuida a cada uno de ellos. Y su esposo era Aws ibn aṣ-Ṣāmit, hermano de ‘Abbād ibn aṣ-Ṣāmit.

Y aṯ-Ṯa‘labī dijo: Ibn ‘Abbās dijo: Es Ḫawla bint Ḫuwaylid al-Ḫazraŷiyyah; estaba casada con Aws ibn aṣ-Ṣāmit, hermano de ‘Ubādah ibn aṣ-Ṣāmit; y era de buen cuerpo. Su esposo la vio postrada y miró sus nalgas, y le agradó su aspecto; y cuando ella se retiró, la pretendió, pero ella se negó. Entonces se enojó con ella. Dijo ‘Urwah [14741]: Y era un hombre con lamam [14742]; le sobrevino algo de su lamam y le dijo: «Eres para mí como la espalda de mi madre». Y el īlā’ y el ẓihār eran, en la ŷāhiliyyah, parte del divorcio. Entonces ella preguntó al Profeta —Allah le bendiga y le conceda paz—, y él le dijo: (Le has quedado prohibida). Ella dijo: «¡Por Allah! No mencionó divorcio». Luego dijo: «Me quejo a Allah de mi pobreza, mi soledad, mi desamparo, la separación de mi esposo y de mi primo; y le he vaciado mi vientre». Él dijo: (Le has quedado prohibida). Y no dejó de replicarle y él de responderle hasta que descendió sobre él la aleya. Y al-Ḥasan transmitió: que ella dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! Allah ha abrogado las prácticas de la ŷāhiliyyah, y mi esposo me ha hecho ẓihār». El Mensajero de Allah —Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: (No se me ha revelado nada sobre esto). Ella dijo: «¡Oh Mensajero de Allah! Se te revela sobre toda cosa y esto se te ha ocultado?». Él dijo: (Es como te he dicho). Ella dijo: «A Allah me quejo, no a Su Mensajero». Entonces Allah reveló: {Ciertamente, Allah ha oído las palabras de aquella que discutía contigo acerca de su esposo y se quejaba a Allah} la aleya.

Y ad-Dāraquṭnī transmitió, en un ḥadīṯ de Qatādah, que Anas ibn Mālik le contó, diciendo: Que Aws ibn aṣ-Ṣāmit hizo ẓihār de su esposa Ḫuwaylah bint Ṯa‘labah, y ella se quejó de ello al Mensajero de Allah —Allah le bendiga y le conceda paz—, y dijo: «Hizo ẓihār cuando mi edad se hizo avanzada y mis huesos se debilitaron». Entonces Allah —Altísimo— reveló la aleya del ẓihār. Y el Mensajero de Allah —Allah le bendiga y le conceda paz— dijo a Aws: (Libera un esclavo). Dijo: «No tengo para ello dos manos». Dijo: (Ayuna dos meses consecutivos). Dijo: «Ciertamente, si dejo de comer tres veces al día, mi vista se debilita». Dijo: (Alimenta a sesenta pobres). Dijo: «No encuentro sino que tú me ayudes con ayuda y dádiva». Dijo: Y el Mensajero de Allah —Allah le bendiga y le conceda paz— le ayudó con quince ṣā‘ hasta que Allah se lo reunió; y Allah es Perdonador, Misericordioso [14743] «En verdad, Allah es Omnioyente, Omnividente». Dijo: Y ellos solían considerar que él tenía otro tanto, y eso era para sesenta pobres. Y en at-Tirmiḏī y en Sunan Ibn Māŷah: que Salamah ibn Ṣaḫr al-Bayāḍī hizo ẓihār de su esposa, y que el Profeta —Allah le bendiga y le conceda paz— le dijo: (Libera un esclavo). Dijo: «Entonces me golpeé la nuca con mi mano y dije: “No, por Aquel que te envió con la verdad: no amanecí poseyendo otra cosa que ella”». Dijo: (Ayuna dos meses). Dije: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y acaso lo que me ocurrió no me ocurrió sino en el ayuno?». Dijo: (Entonces alimenta a sesenta pobres). El ḥadīṯ. E Ibn al-‘Arabī mencionó en sus Aḥkām: Se transmitió que Ḫawla bint Dalīŷ fue objeto de ẓihār por parte de su esposo; y acudió al Profeta —Allah le bendiga y le conceda paz— y le preguntó por ello. El Profeta —Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: (Ya le has quedado prohibida). Ella dijo: «Me quejo a Allah de mi necesidad». Luego volvió, y el Mensajero de Allah —Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: (Le has quedado prohibida). Ella dijo: «A Allah me quejo de mi necesidad ante Él» [14744] Y ‘Ā’išah estaba lavando el lado derecho de su cabeza; luego se pasó al otro lado, y ya había descendido sobre él la revelación. Ella fue a volver, y ‘Ā’išah dijo: «Calla, pues ciertamente ha descendido la revelación». Cuando descendió el Corán, el Mensajero de Allah —Allah le bendiga y le conceda paz— dijo a su esposo: (Libera un esclavo). Dijo: «No encuentro». Dijo: (Ayuna dos meses consecutivos). Dijo: «Si no como tres veces al día, temo que mi vista se nuble». Dijo: (Entonces alimenta a sesenta pobres). Dijo: «Ayúdame». Y le ayudó con algo. Abū Ŷa‘far an-Naḥḥās dijo: La gente del tafsīr coincide en que se trata de Ḫawla y de su esposo Aws ibn aṣ-Ṣāmit; y discreparon sobre su filiación. Algunos dijeron: Es anṣārī y es bint Ṯa‘labah. Y algunos dijeron: Es bint Dalīŷ. Y se dijo: Es bint Ḫuwaylid. Y algunos dijeron: Es bint aṣ-Ṣāmit. Y algunos dijeron: Era una esclava que pertenecía a ‘Abd Allāh ibn Ubayy, y es aquella sobre la cual Allah reveló: {Y no forcéis a vuestras jóvenes esclavas a la prostitución si desean castidad} [an-Nūr: 33] porque él la forzaba a la fornicación. Y se dijo: Es bint Ḥakīm. An-Naḥḥās dijo: Esto no es contradictorio: es posible que se la atribuya una vez a su padre, otra a su madre y otra a su abuelo; y es posible que fuese una esclava de ‘Abd Allāh ibn Ubayy y se la llamase anṣārī por el walā’, porque él estaba contado entre los anṣār aunque fuese de los hipócritas.

La segunda.— Se recitó «qad sami‘a llāh» con idġām y «qad sami‘a llāh» con iẓhār. Y el أصل del oír es la aprehensión de lo oído, y es la elección del šayḫ Abū al-Ḥasan. E Ibn Fūrak dijo: Lo correcto es que es la aprehensión de lo oído. Y al-Ḥākim Abū ‘Abd Allāh dijo, sobre el significado de as-Samī‘: Que es el aprehensor de los sonidos que las criaturas aprehenden con sus oídos, sin que Él tenga oído; y ello retorna a que los sonidos no se le ocultan, aunque no esté descrito por el sentido compuesto en el oído; a diferencia del sordo entre la gente: cuando no posee este sentido, no es apto para aprehender el sonido. Y el oír y el ver son dos atributos como el conocimiento, el poder, la vida y la voluntad: ambos son de los atributos de la Esencia; el Creador —Glorificado y Altísimo— no ha cesado de estar descrito por ellos. Y šakā y ištakā tienen un mismo significado. Y se recitó «taḥāwuruka», es decir, el intercambio de palabras; y «tuŷādiluka», es decir, te interroga.

[14741] :عروة هو راوي حديث عائشة المتقدم. [14742] :اللمم: طرف من الجنون يلم بالإنسان أي يعتريه. [14743] :الزيادة من ح، ز، ل، هـ. [14744] :الزيادة من الأحكام لابن العربي.

Notas y Referencias

[14741] ‘Urwah es el transmisor del ḥadīṯ de ‘Ā’išah mencionado anteriormente.

[14742] Lamam: un grado o porción de locura que sobreviene al ser humano, es decir, que lo aqueja.

[14743] Adición tomada de ḥ, z, l, هـ.

[14744] Adición tomada de al-Aḥkām de Ibn al-‘Arabī.