El Hierro
الحديد Al-HadidVersículo (Español)
[57:2] Suyo es el reino de los cielos y de la Tierra. Él da la vida y la muerte. Es sobre toda cosa Poderoso.
Tafsir de Al-Qurtubi
{لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ} (2)
Palabras del Altísimo:
«{لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ} (2)
«A Él pertenece el dominio de los cielos y de la tierra»;
esto es: Él es el Único que se singulariza con ello. Y el “dominio” (al-mulk) es expresión de la soberanía y de la eficacia del mandato; así, Él —glorificado sea— es el Rey, el Poderoso, el Dominador.
Y se ha dicho: quiso decir los tesoros de la lluvia, de la vegetación y del resto del sustento.
«Da vida y da muerte»:
da muerte a los vivientes en la vida mundanal y da vida a los muertos para la resurrección.
Y se ha dicho: da vida a las gotas seminales, que están muertas, y da muerte a los vivientes. Y la posición de «da vida y da muerte» es en nominativo, con el sentido de: y Él da vida y da muerte. Y es posible que esté en acusativo, con el sentido de: «A Él pertenece el dominio de los cielos y de la tierra», dando vida y dando muerte, como circunstancial (ḥāl) del término regido por la preposición en «a Él», siendo el sintagma preposicional el que actúa en ella.
«Y Él, sobre toda cosa, es Poderoso»:
esto es: Él es Dios; nada Le incapacita.
Notas y Referencias
(No se generaron)