El Acontecimiento
الواقعة Al-Waqi'ahVersículo (Español)
[56:70] Si quisiera la habría hecho salobre, ¿por qué no son agradecidos?
Tafsir de Al-Qurtubi
{Si quisiéramos, lo haríamos salobre; ¿por qué, pues, no agradecéis?} (70)
«Si quisiéramos, lo haríamos salobre»
Es decir, salado, de intensa salinidad; así lo dijo Ibn ʿAbbās.
Al-Ḥasan:
amargo, insípido.
[14670] No os beneficiaríais de ello ni para beber, ni para el cultivo, ni para otras cosas.
«¿Por qué, pues, no agradecéis?»
Es decir: ¿por qué no agradecéis a Aquel que ha hecho eso por vosotros?
[14670]
:En L: «zaʿāfan», y ambos tienen un mismo significado. Es el agua de intensa amargura y salinidad.
Notas y Referencias
[14670] En L: «zaʿāfan», y ambos tienen un mismo significado. Es el agua de intensa amargura y salinidad.