56

El Acontecimiento

الواقعة Al-Waqi'ah
Aya 6

Versículo (Español)

[56:6] convirtiéndose en polvo disperso,

Tafsir de Al-Qurtubi

{فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا} (6) Palabras del Altísimo: «Y se convirtieron en polvo disperso». Dijo ʿAlī —que Allah esté complacido con él—: el habāʾ es el rehaj [14617] que se levanta de los ijāfiz de las bestias de carga y luego se desvanece; así hizo Allah que fueran sus obras. Y dijo Muŷāhid: el habāʾ es el rayo de luz que aparece en la abertura (kūwa) con aspecto de polvo. Se transmitió algo semejante de Ibn ʿAbbās. Y de él también: es lo que salta de la lumbre cuando se agita: de ella vuelan chispas y, cuando caen, no son nada; esto mismo dijo ʿAṭiyya. Ya se trató en «Al-Furqān», en la palabra del Altísimo: «Y nos volvimos hacia lo que habían hecho de obra y lo hicimos polvo esparcido [14618]» [Al-Furqān: 23]. La lectura de la mayoría es «munbaththan» con ث (thāʾ) —esto es, “disperso”—, por la palabra del Altísimo: «Y diseminó en ella toda clase de bestias [14619]» [Luqmān: 10], es decir, separó y difundió. Y leyeron Masrūq, an-Najaʿī y Abū Ḥaywa: «munbattan» con ت (tāʾ), esto es, “cortado”, a partir de su dicho: “battahu Allah”, es decir, lo cortó; y de ahí (viene) al-batāt.

[14617] : el rehaj, con fatḥa y con sukūn, es el polvo. [14618] : véase t. 13, p. 22. [14619] : véase t. 2, p. 196.

Notas y Referencias

[14617] El rehaj, con fatḥa y con sukūn, es el polvo.

[14618] Véase t. 13, p. 22.

[14619] Véase t. 2, p. 196.