La Luna
القمر Al-QamarVersículo (Español)
[54:5] Una sabiduría sublime [de Dios], pero las advertencias han sido en vano,
Tafsir de Al-Qurtubi
{حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ} (5)
Palabras del Altísimo:
"Sabiduría consumada"
esto es, el Corán; y es un aposición (badal) de "lo" ("mā") en Sus palabras:
"lo que en él hay de escarmiento".
Y es posible que sea el predicado de un sujeto elíptico, es decir: «es una sabiduría».
"y de nada sirven las amonestaciones"
si desmienten y se oponen, como dijo Dios —Altísimo sea—:
"Y no sirven de nada los signos y las amonestaciones a un pueblo que no cree
[14450]"
[Jonás: 101].
Así, "mā" es negación, es decir: las amonestaciones no les sirven de nada. Y es posible que sea una interrogación con sentido de reproche, es decir: «¿pues qué cosa han de servirles las amonestaciones, estando ellos apartados de ellas?». Y "al-nuḏur" puede entenderse con el sentido de «amonestación/advertencia», y también puede ser el plural de «amonestador» (naḏīr).
[14450]
:Véase t. 8, p. 386.
Notas y Referencias
[14450] Véase t. 8, p. 386.