La Luna
القمر Al-QamarVersículo (Español)
[54:3] Desmintieron y siguieron sus inclinaciones. Pero todo tiene un desenlace definitivo.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ} (3)
«Y desmintieron»
a nuestro Profeta,
«y siguieron sus pasiones»,
es decir, sus extravíos y sus elecciones.
«y todo asunto es estable»;
es decir: se asienta para cada agente la obra que ha realizado; pues el bien queda asentado con su gente en el Paraíso, y el mal queda asentado con su gente en el Fuego. Y Shayba recitó «mustaqar» con la qāf en fatḥa, es decir: para cada cosa hay un tiempo en el que acontece, sin adelantamiento ni retraso. Y se ha transmitido de Abū Ja‘far ibn al-Qa‘qā‘: «y todo asunto es mustaqirr» con kasra en la qāf y en la rā’, haciéndolo adjetivo de «asunto»; y «kull» (todo), según esto, puede ir en nominativo por ser مبتدأ (sujeto inicial) y el predicado está elidido, como si dijera: “y todo asunto, estable en la Madre del Libro, es (así)”. Y puede ir en nominativo por coordinación con «la Hora»; el sentido sería: “Se ha acercado la Hora y todo asunto es estable”, es decir: se ha acercado el asentamiento de los asuntos el Día de la Resurrección. Y quien lo pone en nominativo lo hace predicado de «kull».
Notas y Referencias
(No se generaron)