54

La Luna

القمر Al-Qamar
Aya 28

Versículo (Español)

[54:28] e infórmales que el agua debe compartirse, y que deberán respetar su turno".

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ} (28) «Y anúnciales» es decir: infórmales «que el agua está repartida entre ellos» es decir: entre la gente de Zamud y la camella; a ella le corresponde un día y a ellos un día, como dijo el Altísimo: «A ella le corresponde su porción de bebida y a vosotros vuestra porción de bebida en un día conocido [14488]» [Los Poetas: 155]. Dijo Ibn ‘Abbās: el día de su turno de bebida, la camella no bebía nada del agua y les daba a beber leche, y ellos estaban en bienestar; y cuando era el día de la camella, bebía toda el agua y no les dejaba nada. Y sólo dijo: «entre ellos» porque los árabes, cuando informan acerca de los hijos de Adán junto con las bestias, hacen prevalecer a los hijos de Adán. Y Abū az-Zubayr transmitió de Ŷābir, quien dijo: cuando descendimos en al-Ḥiŷr durante la expedición del Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— a Tabūk, dijo: (¡Oh gente! No pidáis [señales] en estas aleyas. Éstos son el pueblo de Ṣāliḥ: pidieron a su profeta que Dios les enviara una camella, y Dios —Poderoso y Majestuoso— les envió la camella. Ella acudía desde aquel desfiladero y bebía su agua el día de su turno de acudir, y ellos ordeñaban de ella lo mismo que solían beber el día alterno). Y éste es el sentido de la palabra del Altísimo: «Y anúnciales que el agua está repartida entre ellos. Toda porción de bebida es atendida». Aš-širb —con kasra— es la porción de agua; y en el proverbio: (la última [parte] es la que menos porción de bebida tiene). Su origen está en el abrevado de los camellos, pues el último en acudir llega cuando la alberca ya se ha agotado. Y el sentido de «atendida» es decir: a ella asiste quien tiene derecho a ella; así, la camella asiste al agua el día de su turno de acudir, y se ausenta de ellos el día de su turno de acudir; así lo dijo Muqātil. Y dijo Muŷāhid: Zamud asisten al agua el día alterno y beben, y asisten a la leche el día de su turno de acudir y ordeñan.

[14488] :Véase t. 13, p. 127.

Notas y Referencias

[14488] Véase t. 13, p. 127.