El Monte
الطور At-TurVersículo (Español)
[52:47] Los injustos sufrirán, además de este, otros castigos, pero la mayoría no lo sabe.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ} (47)
Palabras del Altísimo:
«Y, ciertamente, para quienes obraron injustamente»
esto es: descreyeron.
«hay un castigo además de ese».
Se ha dicho: antes de su muerte.
Ibn Zayd dijo:
las calamidades de la vida mundana: dolores, enfermedades, tribulaciones, y la pérdida de bienes y de hijos.
Mujāhid dijo:
es el hambre y la penuria durante siete años.
Ibn ʿAbbās dijo:
es la muerte violenta.
De él se transmite:
el castigo de la tumba. También lo dijeron al-Barāʾ b. ʿĀzib y ʿAlī —Dios esté complacido con ellos—.
Así, «dūna»
con el sentido de «distinto de».
Y se ha dicho:
un castigo más leve que el castigo de la Otra Vida.
«pero la mayoría de ellos no saben»
que
[14324] el castigo desciende sobre ellos. Y se ha dicho:
«pero la mayoría de ellos no saben»
a qué habrán de llegar.
Notas y Referencias
[14324] Adición de z, l, n, هـ.