Los Vientos
الذاريات Adh-DhariyatVersículo (Español)
[51:54] Aléjate de ellos [¡oh, Mujámmad!], y sabe que no serás reprochado.
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ} (54)
"Apártate, pues, de ellos"
Es decir: aléjate de ellos, y perdónalos.
"y no eres censurable"
ante Allah, porque has cumplido con lo que te incumbía de transmitir el Mensaje. Luego esto fue abrogado por la palabra del Altísimo:
"Y amonesta, pues la amonestación beneficia a los creyentes".
Y se dijo: fue abrogado por la aleya de la espada. Lo primero es la opinión de ad-Daḥḥāk, pues se le ha ordenado volverse hacia ellos con la exhortación.
Y dijo Muǧāhid:
"Apártate, pues, de ellos"
Así que aléjate de ellos.
"y no eres censurable"
Es decir: tu Señor no te reprocha por una negligencia que hubiera procedido de ti.
Notas y Referencias
(No se generaron)