La Mesa Servida
المائدة Al-Ma'idahVersículo (Español)
[5:92] Deben obediencia absoluta a Dios y a Su Mensajero, y tengan cuidado [de desobedecerlos]. Pero quien se rehúse, sepa que Mi Mensajero solo tiene la obligación de transmitir [el Mensaje] con claridad.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y obedeced a Allah, y obedeced al Mensajero, y guardaos. Y si os volvéis, sabed entonces que sobre Nuestro Mensajero no recae sino la transmisión clara} (92)
La decimoséptima:
Su dicho —Exaltado sea—:
«Y obedeced a Allah, y obedeced al Mensajero, y guardaos».
Es una reafirmación de la prohibición, un endurecimiento en la amenaza, cumplimiento de la orden y abstención de lo vedado, y una buena coordinación.
«Y obedeced a Allah», puesto que en el discurso precedente había el sentido de: “cesad”. Y repitió «y obedeced» al mencionar al Mensajero, a modo de énfasis. Luego advirtió contra la contravención de la orden y amenazó a quien se aparta con el castigo de la Otra Vida, diciendo:
«Y si os volvéis», es decir, si contrariáis.
«Entonces, sobre Nuestro Mensajero no recae sino la transmisión clara», respecto de la prohibición de aquello cuya prohibición se ordenó; y al Enviado le corresponde castigar o recompensar según se desobedezca o se obedezca.
Notas y Referencias
(No se generaron)