5

La Mesa Servida

المائدة Al-Ma'idah
Aya 102

Versículo (Español)

[5:102] Estas mismas indagaciones fueron hechas por otros pueblos en la antigüedad, y [cuando les fueron reveladas como leyes] las rechazaron.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Ciertamente, un pueblo antes de vosotros ya preguntó por ello; luego, por ello mismo, amanecieron como incrédulos} (102) La séptima: Su dicho —Exaltado sea—: «Ciertamente, un pueblo antes de vosotros ya preguntó por ello; luego, por ello mismo, amanecieron como incrédulos». Informó —Exaltado sea— que un pueblo anterior a nosotros preguntó por signos semejantes; y cuando se les concedieron y se les impusieron [6041] como obligación, renegaron de ellos y dijeron: «No provienen de parte de Dios». Y ello es como la petición del pueblo de Ṣāliḥ de la camella, y la de los compañeros de ʿĪsā de la mesa servida. Esto es una advertencia contra aquello en lo que cayeron las comunidades precedentes. Y Dios sabe más.

La octava: Si alguien dijera: lo que habéis mencionado acerca de la reprobación de preguntar y la prohibición de ello se opone a Su dicho —Exaltado sea—: «Preguntad, pues, a la gente del Recuerdo, si no sabéis [6042]» [An-Naḥl: 43]. La respuesta es que aquello que Dios ordenó a Sus siervos es lo que ha quedado establecido y confirmado como obligación —de entre lo que deben practicar—; mientras que aquello respecto de lo cual vino la prohibición es lo que Dios no impuso como acto de adoración a Sus siervos, ni lo mencionó en Su Libro. Y Dios sabe más.

La novena: Muslim transmitió, de ʿĀmir ibn Saʿd, de su padre, que dijo: El Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— dijo: [«El más grave de los musulmanes en culpa contra los musulmanes es quien pregunta por algo que no había sido prohibido a los musulmanes, y entonces se les prohíbe a causa de su pregunta»]. Al-Qušayrī Abū Naṣr dijo: Si al-ʿAǧlānī no hubiera preguntado acerca del adulterio, no habría quedado establecido el liʿān. Abū l-Faraǧ al-Ǧawzī dijo: Esto se entiende respecto de quien pregunta por una cosa con obstinación y por juego; y fue castigado por la mala intención de su propósito mediante la prohibición de aquello por lo que preguntó; y la prohibición es general.

La décima: Dijeron nuestros sabios: los qadariyya no tienen asidero en este ḥadiz para afirmar que Dios —Exaltado sea— hace algo a causa de algo y por ello; ¡exaltado sea Dios por encima de eso! Pues Dios es sobre toda cosa Poderoso, y de toda cosa Conocedor. Antes bien, la causa y el motivo son un acto de Sus actos; pero el decreto y la predestinación precedieron a que se prohibiera aquello por lo que se preguntó cuando la pregunta tuviera lugar sobre ello; no a que la pregunta sea la que haga obligatoria la prohibición, ni su causa eficiente. Y hay muchos ejemplos semejantes: «No se le pregunta por lo que Él hace, mientras que ellos sí serán preguntados [6043]» [Al-Anbiyāʾ: 23].

[6041] :En K: «y se impusieron». [6042] :Véase t. 10, p. 108 y t. 11, p. 272. [6043] :Véase t. 11, p. 278.

Notas y Referencias

[6041] En K: «y se impusieron».

[6042] Véase t. 10, p. 108 y t. 11, p. 272.

[6043] Véase t. 11, p. 278.