Las Dunas
الأحقاف Al-AhqafVersículo (Español)
[46:19] Cada uno tendrá un grado diferente acorde a sus obras, y se lo retribuirá acorde a ellas. Pero nadie será oprimido.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ} (19)
Palabras del Altísimo:
«Y para cada cual hay grados según lo que hayan obrado».
Es decir: para cada uno de los dos grupos —creyentes e incrédulos, de entre los genios y los humanos— hay rangos ante Dios, el Día de la Resurrección, conforme a sus obras.
Dijo Ibn Zayd:
Los grados de la gente del Fuego, en esta aleya, descienden hacia lo más bajo; y los grados de la gente del Paraíso, hacia lo más alto.
«Y para que Él les retribuya plenamente sus obras».
Ibn Kaṯīr, Ibn Muḥayṣin, ʿĀṣim, Abū ʿAmr y Yaʿqūb lo recitaron con yā’ (en tercera persona), por haberse mencionado antes a Dios,
y ello es la palabra del Altísimo:
«En verdad, la promesa de Dios es verdadera».
Y lo prefirió Abū Ḥātim.
Los demás, con nūn (en primera persona), remitiéndolo a la palabra del Altísimo:
«Y hemos ordenado al ser humano respecto de sus padres».
Y es la elección de Abū ʿUbayd.
«Y no serán tratados injustamente».
Es decir: no se aumentará nada al que obra mal, ni se disminuirá nada al que obra bien.
Notas y Referencias
(No se generaron)