44

El Humo

الدخان Ad-Dukhan
Aya 4

Versículo (Español)

[44:4] En ella se decreta sabiamente cada asunto.

Tafsir de Al-Qurtubi

{فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ} (4) Dijo Ibn ʿAbbās: Dios decreta el asunto del mundo hasta el año siguiente, en la Noche del Decreto (Laylat al-Qadr): lo que haya de vida o muerte o sustento. Lo mismo dijeron Qatāda, Muǧāhid, al-Ḥasan y otros. Y se dijo: excepto la desdicha y la felicidad, pues ambas no cambian; lo dijo Ibn ʿUmar. Dijo al-Mahdawī: el sentido de esta opinión es que Dios —poderoso y majestuoso— ordena a los ángeles lo que acontecerá en ese año, sin que ello haya dejado de estar en Su conocimiento —poderoso y majestuoso—. Y dijo ʿIkrima: Es la noche de la mitad de Šaʿbān: en ella se determina el asunto del año, se transcriben los vivos de entre los muertos, y se inscribe a los peregrinos; no se añade a ellos nadie ni se disminuye de ellos nadie. Y transmitió ʿUṯmān b. al-Muġīra, diciendo: Dijo el Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—: «Se cortan los plazos de vida de Šaʿbān a Šaʿbān, hasta el punto de que el hombre se casa y se le engendra un hijo, y ya ha salido su nombre entre los muertos». Y del Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—, dijo: «Cuando sea la noche de la mitad de Šaʿbān, velad su noche y ayunad su día, pues Dios desciende al ponerse el sol al cielo de este mundo y dice: “¿Hay quien pida perdón para que Yo le perdone? ¿Hay afligido para que Yo le conceda bienestar? ¿Hay quien busque sustento para que Yo le provea? ¿Hay tal? ¿Hay tal?”, hasta que despunte el alba». Lo mencionó al-Ṯaʿlabī. Y al-Tirmiḏī transmitió, con un sentido semejante, de ʿĀ’iša, del Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «Ciertamente Dios —poderoso y majestuoso— desciende la noche de la mitad de Šaʿbān al cielo de este mundo y perdona a más que el número de pelos de las ovejas de Kalb». Y en este capítulo hay (también) de Abū Bakr al-Ṣiddīq. Dijo Abū ʿĪsā: El ḥadiz de ʿĀ’iša no lo conocemos como atribuido al Profeta (marfūʿ) sino por el ḥadiz de al-Ḥaǧǧāǧ b. Arṭā’a, de Yaḥyà b. Abī Kaṯīra, de ʿUrwa, de ʿĀ’iša; y oí a Muḥammad debilitar este ḥadiz. Y dijo: Yaḥyà b. Abī Kaṯīr no oyó de ʿUrwa, y al-Ḥaǧǧāǧ b. Arṭā’a no oyó de Yaḥyà b. Abī Kaṯīr.

Digo: El ḥadiz de ʿĀ’iša lo ha mencionado extensamente el autor del libro al-ʿArūs, y escogió que la noche en la que se separa todo asunto sabio es la noche de la mitad de Šaʿbān, y que se llama la Noche de la Absolución (Laylat al-Barā’a). Ya hemos mencionado su afirmación y la refutación de ella en otro lugar, y que lo correcto es que se trata únicamente de la Noche del Decreto, conforme a lo que hemos expuesto. Transmitió Ḥammād b. Salama, diciendo: nos informó Rabīʿa b. Kulṯūm, diciendo: Un hombre preguntó a al-Ḥasan, estando yo junto a él, y dijo: “¡Abū Saʿīd! ¿Qué te parece la Noche del Decreto: está en cada Ramaḍān?”. Dijo: “Sí, por Dios, fuera de Quien no hay divinidad: ciertamente está en cada Ramaḍān; ciertamente es la noche en la que se separa todo asunto sabio; en ella Dios decide toda criatura, plazo, sustento y obra hasta otra igual a ella”. Y dijo Ibn ʿAbbās: Se escribe, a partir de la Madre del Libro (Umm al-Kitāb), en la Noche del Decreto, lo que habrá en el año de muerte y vida, sustento y lluvia, hasta la peregrinación; se dice: “Peregrinará fulano y peregrinará fulano”. Y dijo acerca de esta aleya: Ciertamente ves al hombre caminar por los mercados, y ya ha caído su nombre entre los muertos. Esta explicitación para el afianzamiento del año es únicamente para los ángeles encargados de las causas de la creación. Ya hemos mencionado antes este sentido. Y dijo el cadí Abū Bakr b. al-ʿArabī: La mayoría de los sabios sostiene que es la Noche del Decreto. Y entre ellos hay quien dijo: que es la noche de la mitad de Šaʿbān; y ello es falso, porque Dios —exaltado sea— dijo en Su Libro veraz y decisivo: «El mes de Ramaḍān en el que fue revelado el Corán» [al-Baqara: 185] con lo cual estableció expresamente que el tiempo de su descenso es Ramaḍān; luego determinó, dentro de su tiempo, la noche aquí con Su dicho: «en una noche bendita». Quien pretenda que fue en otro (tiempo) ha cometido la mayor calumnia contra Dios. Y no hay, sobre la noche de la mitad de Šaʿbān, ḥadiz en el que pueda apoyarse, ni acerca de su mérito ni acerca de que en ella se transcriban los plazos de vida; así que no le prestéis atención. Al-Zamaḫšarī: «Y se dijo: se comienza a transcribir eso desde la Tabla Preservada (al-Lawḥ al-Maḥfūẓ) en la Noche de la Absolución, y se concluye en la Noche del Decreto; entonces se entrega una copia de los sustentos a Mīkā’īl, y una copia de las guerras a Ǧibrīl; y asimismo (la de) los terremotos, los rayos y los hundimientos; y una copia de las obras a Ismāʿīl, el encargado del cielo de este mundo —y es un ángel inmenso—; y una copia de las calamidades al Ángel de la Muerte. Y de algunos: A todo el que obra se le conceden las bendiciones de sus obras, y se pone en las lenguas de la creación su elogio, y en sus corazones su reverencia. Y se leyó “nufarriqu” con geminación, y “yufraqu”, cada una conforme a su construcción en voz activa y con “kull” en acusativo; y el que separa es Dios —poderoso y majestuoso—. Y leyó Zayd b. ʿAlī —Dios esté complacido con él— “nufarriqu” con nūn. Y “todo asunto sabio”: todo asunto dotado de sabiduría, es decir, realizado conforme a lo que exige la sabiduría».

Notas y Referencias

(No se generaron)