El Humo
الدخان Ad-DukhanVersículo (Español)
[44:32] [Al pueblo de Israel,] basado en un conocimiento, lo elegí entre sus contemporáneos,
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y, ciertamente, los escogimos con conocimiento sobre los mundos} (32)
Dijo —Exaltado sea—:
«Y, ciertamente, los escogimos»;
es decir, a los Hijos de Israel.
«con conocimiento»;
es decir, con un conocimiento por Nuestra parte acerca de ellos, por la abundancia de profetas que hubo entre ellos.
«sobre los mundos»;
es decir, sobre los mundos de su tiempo,
como lo prueba Su dicho a esta comunidad:
«Fuisteis la mejor comunidad que ha sido sacada para la gente»
[13735][Āl ʿImrān: 110].
Este es el dicho de Qatāda y de otros.
Y se dijo: sobre todos los mundos, por lo que puso en ellos de los profetas. Esto es algo particular de ellos y no corresponde a otros; lo transmitieron Ibn ʿĪsā, al-Zamajšarī y otros.
Y sería que Su dicho: «Fuisteis la mejor comunidad», es decir, después de los Hijos de Israel. Y Allah sabe más.
Y se dijo: esta elección se remite a haberlos salvado del ahogamiento y a haberles hecho heredar la tierra tras Faraón.
[13735]
:Aleya 110 de la sura Āl ʿImrān.
Notas y Referencias
[13735] Aleya 110 de la sura Āl ʿImrān.