44

El Humo

الدخان Ad-Dukhan
Aya 21

Versículo (Español)

[44:21] Si no creen en mí, déjenme en paz".

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ} (21) Palabras del Altísimo: «Y si no me creéis»; es decir: si no me dais por veraz y no creéis en Dios a causa de mi prueba; pues la lām en «li» es lām de finalidad. Y se dijo: es decir, «y si no creéis en mí», como en Su dicho: «Entonces Lot creyó en él» [13717][al-ʿAnkabūt: 26], es decir, en él. «Apartaos de mí»; es decir: dejadme indemne [13718], ni a favor mío ni en contra mía. Así lo dijo Muqātil. Y se dijo: es decir, estad apartados de mí y yo estaré apartado de vosotros hasta que Dios juzgue entre nosotros. Y se dijo: dejad libre mi camino y absteneos de dañarme. El sentido es cercano, y Dios sabe más.

[13717] :Aleya 26 de la sura al-ʿAnkabūt. [13718] :Es decir, que vuestro mal quede refrenado respecto de mí.

Notas y Referencias

[13717] Aleya 26 de la sura al-ʿAnkabūt.

[13718] Es decir, que vuestro mal quede refrenado respecto de mí.