43

Los Ornamentos

الزخرف Az-Zukhruf
Aya 31

Versículo (Español)

[43:31] Y dijeron también [desdeñando al Profeta]: "¿Por qué no le fue revelado este Corán [en lugar de a ti] a un hombre distinguido de alguna de las dos ciudades?"

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ} (31) «Y dijeron: “¿Por qué no fue hecho descender…?”» Es decir: “¿Por qué no fue hecho descender…?”. «…este Corán sobre un hombre…» Y se recitó: «sobre un hombre», con sukūn en la ǧīm. «…de las dos ciudades, grande» Es decir: de una de las dos ciudades, como Su dicho —Exaltado sea—: «sale de ambas la perla y el coral» [Ar-Raḥmān: 22] es decir: de una de las dos. O bien: sobre uno de dos hombres de las dos ciudades. Las dos ciudades: La Meca y Aṭ-Ṭā’if. Y los dos hombres: Al-Walīd ibn al-Muġīra ibn ʿAbd Allāh ibn ʿUmar ibn Maḫzūm, tío de Abū Ǧahl. Y el que era de Aṭ-Ṭā’if: Abū Masʿūd ʿUrwa ibn Masʿūd aṯ-Ṯaqafī; así lo dijo Qatāda. Y se dijo: ʿUmayr ibn ʿAbd Yālīl aṯ-Ṯaqafī, de Aṭ-Ṭā’if, y ʿUtba ibn Rabīʿa, de La Meca; y esta es la opinión de Muǧāhid. Y de Ibn ʿAbbās: que el grande de Aṭ-Ṭā’if era Ḥabīb ibn ʿAmr aṯ-Ṯaqafī. Y dijo As-Suddī: Kināna ibn ʿAbd ibn ʿAmr. Se transmitió que Al-Walīd ibn al-Muġīra —y era llamado “la albahaca de Qurayš”— solía decir: “Si lo que dice Muḥammad fuera verdad, habría descendido sobre mí o sobre Abū Masʿūd”.

Notas y Referencias

(No se generaron)