La Consulta
الشورى Ash-ShuraVersículo (Español)
[42:40] La ofensa debe ser retribuida por una pena equivalente, pero quienes sepan perdonar serán recompensados por Dios. Él no ama a los injustos.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y la retribución de una mala acción es una mala acción semejante a ella. Pero quien perdona y reforma, su recompensa recae sobre Allah. Ciertamente, Él no ama a los injustos} (40)
La segunda—
Su dicho —Exaltado sea—:
«Y la retribución de una mala acción es una mala acción semejante a ella».
Dijeron los sabios: Allah hizo a los creyentes de dos clases: una clase que perdona al injusto; por eso comenzó mencionándolos en Su dicho:
«Y cuando se enojan, ellos perdonan»
[Al-Shūrā: 37]. Y una clase que se desagravia de quien los ha agraviado.
Luego aclaró el límite del desagravio con Su dicho:
«Y la retribución de una mala acción es una mala acción semejante a ella»;
de modo que se desagravia de quien lo oprimió sin incurrir en transgresión.
Dijeron Muqātil e Hishām ibn Ḥujayr: esto se refiere al herido, que se venga del agresor mediante el talión (qiṣāṣ), y no por otra cosa como injuria o insulto. Así lo dijeron también al-Shāfiʿī, Abū Ḥanīfa y Sufyān.
Dijo Sufyān: e Ibn Shubruma solía decir: «No hay en La Meca alguien como Hishām».
Al-Shāfiʿī interpretó en esta aleya que a la persona le es lícito tomar de los bienes de quien lo traicionó una cantidad equivalente a lo que le traicionó, sin que este lo sepa; y adujo como prueba para ello el dicho del Profeta —Allah le bendiga y le conceda paz— a Hind, esposa de Abū Sufyān:
( Toma de sus bienes lo que te baste a ti y a tu hijo )
Y le permitió tomarlo sin su permiso. Ya se trató este asunto de manera exhaustiva en «Al-Baqara» [13540]
Dijo Ibn Abī Najīḥ: se entiende como referido a la reciprocidad en las heridas.
Y si uno dice: «Que Allah lo humille» o «Que Allah lo maldiga», que se le responda con algo semejante. Pero no se responde a una acusación de fornicación (qadhf) con otra acusación de fornicación, ni a la mentira con mentira.
Dijo al-Suddī: Allah solo elogió a quien se desagravia de quien se excedió contra él sin transgredir, aumentando por encima de la medida de lo que se le hizo; es decir, a diferencia de lo que solían hacer los árabes. Y se llamó «mala acción» a la retribución por ser su contrapartida: el primero perjudicó a este en bienes o en el cuerpo, y este desagravio lo perjudica a él con algo semejante también. Todo esto ya se expuso en «Al-Baqara» de forma completa [13541]
La tercera—
Su dicho —Exaltado sea—:
«Pero quien perdona y reforma».
Dijo Ibn ʿAbbās: quien abandona el talión (qiṣāṣ) y restablece lo que hay entre él y el injusto mediante el perdón.
«su recompensa recae sobre Allah»;
esto es: Allah le recompensa por ello.
Dijo Muqātil: el perdón forma parte de las obras rectas. Ya se mencionó en «Āl ʿImrān» [13542] sobre esto lo suficiente; y alabado sea Allah.
Y Abū Nuʿaym, el ḥāfiẓ, transmitió de ʿAlī ibn al-Ḥusayn —Allah esté complacido con ellos— que dijo: Cuando sea el Día de la Resurrección, un pregonero proclamará: «¿Quiénes de vosotros son la gente del mérito?». Entonces se levantará un grupo de personas, y se les dirá: «Marchad al Paraíso». Los ángeles los recibirán y dirán: «¿Adónde (vais)?». Dirán: «Al Paraíso». Dirán: «¿Antes de la rendición de cuentas?». Dirán: «¿Quiénes sois?». Dirán: «La gente del mérito». Dirán: «¿Y cuál fue vuestro mérito?». Dirán: «Cuando se nos trataba con ignorancia, éramos pacientes; cuando se nos oprimía, soportábamos; y cuando se nos hacía mal, perdonábamos». Dirán: «Entrad en el Paraíso: ¡qué excelente recompensa la de quienes obran!». Y mencionó el ḥadiz.
«Ciertamente, Él no ama a los injustos»;
esto es: a quien inicia la injusticia. Así lo dijo Saʿīd ibn Jubayr.
Y se dijo: no ama a quien transgrede en el talión y sobrepasa el límite. Así lo dijo Ibn ʿĪsā.
[13540]
[13541]
[13542]