La Consulta
الشورى Ash-ShuraVersículo (Español)
[42:25] Él es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos, perdona sus pecados y está bien enterado de cuanto hacen.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y Él es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos, perdona las malas acciones y sabe lo que hacéis} (25)
Palabra de Él, Altísimo:
«Y Él es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos».
Dijo Ibn ‘Abbās: cuando descendió la palabra de Él, Altísimo: «Di: no os pido por ello salario alguno, salvo el afecto hacia los parientes cercanos», un grupo dijo para sí: no pretende sino incitarnos a favor de sus parientes después de él. Entonces Gabriel informó al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— de que lo habían acusado, y fue revelado: «¿O dicen: “Ha inventado contra Allah una mentira”?», la aleya. Entonces el grupo dijo: ¡Oh, Mensajero de Allah! Damos testimonio de que eres veraz y nos arrepentimos. Y descendió: «Y Él es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos».
Dijo Ibn ‘Abbās: es decir, de Sus allegados y de la gente de Su obediencia. Pero la aleya es general. Ya ha pasado la exposición acerca del sentido del arrepentimiento y sus normas [13509], y ya ha pasado esta expresión en «At-Tawba» [13510]
«Y perdona las malas acciones»: es decir, el politeísmo antes del Islam.
«Y sabe lo que hacéis»: es decir, de bien y de mal. Hamza, Al-Kisā’ī, Ḥafṣ y Jalaf leyeron con ت en forma de apelación directa; y es la lectura de Ibn Mas‘ūd y sus compañeros. Los demás, con ي en forma enunciativa, y la escogieron Abū ‘Ubayd y Abū Ḥātim, porque se halla entre dos enunciados: el primero: «Y Él es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos», y el segundo: «Y responde a quienes creen y obran rectamente».
[13509]
:[13509]
[13510]
:[13510]