41

Detallados

فصلت Fussilat
Aya 43

Versículo (Español)

[41:43] No dicen de ti [¡oh, Mujámmad!] sino lo que ya había sido dicho sobre los Mensajeros que te precedieron. Tu Señor es el poseedor del perdón y el poseedor de un castigo doloroso.

Tafsir de Al-Qurtubi

{No se te dice sino lo que ya fue dicho a los mensajeros antes de ti. Ciertamente, tu Señor es Dueño de perdón y Dueño de un castigo doloroso} (43) Palabras del Altísimo: «No se te dice»; es decir, de daño y desmentida. «sino lo que ya fue dicho a los mensajeros antes de ti»; con ello consuela a Su Profeta y le da alivio. «Ciertamente, tu Señor es Dueño de perdón»; para ti y para tus compañeros. «y Dueño de un castigo doloroso»; quiere decir: para tus enemigos, doloroso. Y se ha dicho: es decir, no se te dice acerca de consagrar el culto a Dios sino lo que ya fue revelado a quienes te precedieron; y no hay discrepancia entre las leyes reveladas en lo que atañe al tawḥīd. Y ello es como Su dicho: «Y ciertamente se te ha revelado a ti y a quienes fueron antes de ti: si asocias, se invalidará tu obra» [Az-Zumar: 65] Es decir: no los has llamado sino a aquello a lo que llamaron todos los profetas; por tanto, no hay sentido en que te lo reprochen. Se ha dicho: es una interrogación, es decir: ¿qué cosa se te dice «sino lo que ya fue dicho a los mensajeros antes de ti»? Y se ha dicho: «Ciertamente, tu Señor» es un discurso iniciado, y lo anterior es un discurso completo, si el predicado estuviera elidido. Y se ha dicho: está conectado con «No se te dice». «Ciertamente, tu Señor es Dueño de perdón y Dueño de un castigo doloroso»; es decir: no se te ha ordenado sino amonestar y anunciar buenas nuevas.

Notas y Referencias

(No se generaron)