40

El Perdonador

غافر Ghafir
Aya 48

Versículo (Español)

[40:48] Dirán los soberbios: "Todos nosotros estamos [siendo castigados] en él, Dios juzgó entre Sus siervos [y nadie puede aminorar el tormento]".

Tafsir de Al-Qurtubi

{قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ} (48) «Dijeron quienes se ensoberbecieron: “Ciertamente, todos estamos en ella”». Es decir: en el Infierno. Dijo al-Ajfaš: «kull» está en nominativo por ser el مبتدأ (sujeto inicial). Y al-Kisā’ī y al-Farrā’ permitieron: «inna-kullā fīhā» con acusativo, como adjetivo (naʿt) y como refuerzo (tawkīd) del pronombre implícito en «innā». Y así lo recitaron Ibn as-Sumayqiʿ, ʿĪsà ibn ʿUmar, y los kufíes llaman al refuerzo “adjetivo”. Sibawayh lo prohibió; dijo: porque «kullā» ni califica (no puede ser naʿt) ni se califica mediante ella. Y no es admisible aquí el بدل (aposición/sustitución), porque de quien informa sobre sí mismo no se sustituye por otro distinto. Y en el mismo sentido habló al-Mubarrad; dijo: no es admisible que se haga بدل del pronombre aquí, porque se trata de un مخاطَب (interpelado), y no se hace بدل ni del مخاطَب ni del مخاطِب (hablante), pues no hay ambigüedad en ellos como para sustituirlos; este es el tenor literal de sus palabras. «Ciertamente, Allah ya ha juzgado entre los siervos». Es decir: no se hace responsable a nadie por el pecado de otro; así pues, cada uno de nosotros es incrédulo.

Notas y Referencias

(No se generaron)