El Perdonador
غافر GhafirVersículo (Español)
[40:45] Dios lo protegió de las maldades que tramaron contra él, mientras que el Faraón y sus seguidores fueron azotados por un castigo terrible.
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ} (45)
Palabras del Altísimo:
«Y Allah lo preservó de las maldades de lo que tramaron»;
es decir, de que le alcanzaran las diversas clases de castigo con las que lo pretendían, pero no lo hallaron; porque él confió su asunto a Allah.
Dijo Qatāda:
era copto, y Allah lo salvó junto con los Hijos de Israel. Así, el pronombre (hā’) se refiere, según esto, al creyente de la familia de Faraón.
Y se ha dicho:
que se refiere a Moisés, conforme a lo ya mencionado respecto de la discrepancia.
«Y alcanzó a la familia de Faraón el mal castigo».
Dijo al-Kisā’ī: se dice ḥāqa yaḥīqu ḥayqan y ḥuyūqan cuando (algo) desciende y se adhiere (a alguien), quedando como inevitable.
Notas y Referencias
(No se generaron)