4

Las Mujeres

النساء An-Nisa
Aya 64

Versículo (Español)

[4:64] Hemos enviado a los Mensajeros para que sean obedecidos con el permiso de Dios. Si [los hipócritas] después de haber cometido esas injusticias hubieran recurrido a ti, se hubieran arrepentido ante Dios, y el Mensajero hubiera pedido perdón por ellos, habrían comprobado que Dios es Indulgente, Misericordioso.

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا} (64) Palabras del Altísimo: «Y no hemos enviado a ningún Mensajero». «min (de)»: es un زائد (partícula añadida) para énfasis. «sino para que sea obedecido»: en lo que ordenó y en lo que prohibió. «con el permiso de Dios»: es decir, con el conocimiento de Dios. Y se ha dicho: con la asistencia (tawfīq) de Dios. «Y si ellos, cuando se habían perjudicado a sí mismos, hubieran venido a ti y hubieran pedido perdón a Dios, y el Mensajero hubiera pedido perdón por ellos». Abū Ṣādiq transmitió [4599] de ʿAlī, quien dijo: Un beduino vino a nosotros tres días después de que hubiéramos enterrado al Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz—; se arrojó sobre la tumba del Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz— y se echó sobre la cabeza polvo de su tierra, y dijo: «¡Oh Mensajero de Dios! Oímos tu palabra y la comprendimos; y tú comprendiste de Dios y nosotros comprendimos de ti. Y entre lo que Dios hizo descender sobre ti está: “Y si ellos, cuando se habían perjudicado a sí mismos…”, la aleya. Yo me he perjudicado a mí mismo y he venido a ti para que pidas perdón por mí». Entonces se oyó una voz desde la tumba: «Se te ha perdonado». «Habrían encontrado a Dios, Aceptador del arrepentimiento, Misericordioso»: es decir, aceptando su arrepentimiento; y ambos son dos complementos directos, nada más.

[4599]: al-Azdī, el kufí; transmitió de manera mursal de ʿAlī.

Notas y Referencias

[4599] al-Azdī, el kufí; transmitió de manera mursal de ʿAlī.