Las Mujeres
النساء An-NisaVersículo (Español)
[4:62] ¿Qué será de ellos cuando los aflija una desgracia por lo que hicieron y vengan a ti jurando por Dios: "Solo intentábamos hacer el bien y ayudar"?
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا} (62)
Es decir:
«¿Y cómo…?»
será su estado, o bien:
«¿Y cómo…?»
actuarán
«cuando les sobrevenga una desgracia»,
es decir, el hecho de prescindir de su ayuda,
y lo que les alcanzará de humillación en Su dicho:
«Di: “No saldréis conmigo jamás, ni combatiréis conmigo a enemigo alguno
[4596]”»
[At-Tawba: 83].
Y se ha dicho: que se refiere a la muerte de su compañero.
«por lo que sus manos han adelantado»;
y con ello concluye el enunciado. Luego comienza informando acerca de su proceder: y ello es que, cuando ʿUmar mató a su compañero, vino su gente a reclamar su indemnización de sangre, jurando: “No pretendemos, al reclamar su indemnización, sino el bien y la conformidad con la verdad”.
Y se ha dicho: el sentido es: “No pretendimos, al apartarnos de ti en el litigio, sino la conciliación entre las partes, y el bien mediante el acercamiento en el fallo”.
Ibn Kaysān: “equidad y verdad”; su paralelo es:
«Y jurarán: “No quisimos sino lo mejor
[4597]”»
[At-Tawba: 107].
[4596]
:véase t. 8, p. 217.
[4597]
:véase t. 8, p. 252 y ss.