Las Mujeres
النساء An-NisaVersículo (Español)
[4:156] Tampoco creyeron [en el Mesías] y manifestaron contra María una calumnia gravísima [acusándola de fornicadora].
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا} (156)
«Por su incredulidad»;
esto es: como retribución para ellos por su incredulidad; tal como dijo:
«Más bien, Allah los maldijo por su incredulidad, y no creen sino poco
[5116]» [al-Baqara: 88] es decir: salvo una fe escasa, esto es, en algunos profetas; y eso no les es de provecho. Luego repitió: «y por su incredulidad», para informar que incurrieron en una incredulidad tras otra incredulidad.
Y se dijo: el sentido de «y por su incredulidad» es: en el Mesías; pero se omitió por indicación de lo que viene después. Y el regente de «por su incredulidad» es el mismo regente de «por su quebrantamiento», porque está coordinado con ello; y no es lícito que su regente sea «selló». Y la enorme calumnia es acusarla respecto de José el carpintero, que era de los justos entre ellos. Y el buhtān es la mentira desmesurada de la que uno se asombra; ya se ha mencionado anteriormente
[5117] Y Allah —glorificado y exaltado— sabe más
[5118]
[5116]
: ...
[5117]
: ...
[5118]
: ...