Las Mujeres
النساء An-NisaVersículo (Español)
[4:106] Pide perdón a Dios, porque Dios es Perdonador, Misericordioso.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا} (106)
En él hay una sola cuestión:
Al-Ṭabarī sostuvo que el sentido es: pide perdón a Dios por tu falta en tu disputa en favor de los traidores; así, le ordenó pedir perdón por lo que estuvo a punto de hacer: defenderlos y cortar la mano al judío. Esta es la doctrina de quienes admitieron los pecados veniales en los profetas —las oraciones de Dios sean sobre ellos—.
Dijo Ibn ʿAṭiyya: esto no es una falta; pues el Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— únicamente defendió conforme a lo aparente, mientras él creía en su inocencia.
Y el sentido es: pide perdón a Dios por los pecadores de tu comunidad y por quienes litigan falsamente; y tu posición entre la gente es que escuches a las dos partes que se demandan y juzgues según lo que oyes, y pidas perdón por el pecador.
Y se dijo: es una orden de pedir perdón a modo de glorificación, como cuando el hombre dice: «Pido perdón a Dios», a modo de glorificación, sin pretender con ello arrepentimiento de un pecado.
Y se dijo: el خطاب se dirige al Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—, pero lo pretendido son los Banū Abīraq, como en la palabra del Altísimo: «¡Oh Profeta, teme a Dios [4912]» [al-Aḥzāb: 1], y: «Y si estás en duda [4913]» [Yūnus: 94].
[4912]
:véase t. 14, p. 113.
[4913]
:véase t. 8, p. 382.