Los Grupos
الزمر Az-ZumarVersículo (Español)
[39:18] que escuchan todo lo que se dice, pero siguen lo mejor [la palabra de Dios y Su Mensajero]. Ellos son los guiados por Dios, son los dotados de entendimiento.
Tafsir de Al-Qurtubi
{ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ} (18)
Y Su dicho: «Quienes escuchan la palabra y siguen lo mejor de ella». Ibn ʿAbbās dijo: es el hombre que oye lo bueno y lo malo, y habla de lo bueno y se abstiene de lo malo, de modo que no habla de ello.
Y se dijo: escuchan el Corán y otras cosas, y siguen el Corán.
Y se dijo: escuchan el Corán y las palabras del Mensajero, y siguen lo mejor de ello, es decir, lo inequívoco (muḥkam) de ello, y obran conforme a ello.
Y se dijo: escuchan determinación (ʿazīma) y dispensa (ruḫṣa), y toman la determinación dejando la dispensa.
Y se dijo: escuchan el castigo que les es obligatorio y el perdón, y toman el perdón.
Y se dijo: ciertamente, lo mejor de la palabra —según quien entiende que la aleya se refiere a quien proclamó la unicidad de Dios antes del Islam— es: «no hay divinidad sino Dios».
Y ʿAbd al-Raḥmān ibn Zayd dijo: fue revelada acerca de Zayd ibn ʿAmr ibn Nufayl, Abū Dharr al-Ġifārī y Salmān al-Fārisī: evitaron al ṭāġūt para no adorarlo en su época de ignorancia (ǧāhiliyya), y siguieron lo mejor de cuanto les llegó de la palabra.
«Esos son a quienes Dios ha guiado»: hacia aquello que Le complace.
«Y esos son los dotados de intelecto»: es decir, los poseedores de entendimiento entre los creyentes, quienes se beneficiaron de su razón.
Notas y Referencias
(No se generaron)