Sad
ص SadVersículo (Español)
[38:52] acompañados de doncellas [huríes] de mirar recatado, que tendrán siempre la misma edad.
Tafsir de Al-Qurtubi
{۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ} (52)
Palabras del Altísimo:
( Y junto a ellos habrá recatadas en la mirada )
Es decir: para con sus esposos; no miran a otros fuera de ellos. Ya se trató anteriormente en «Aṣ-Ṣāffāt».
( Coetáneas )
Es decir: de una misma edad; nacidas de un mismo alumbramiento; y se han igualado en hermosura y juventud: hijas de treinta y tres años.
Dijo Ibn ʿAbbās:
Se refiere a las mujeres humanas. Y «coetáneas» es el plural de tirb, y es un calificativo de «recatadas», porque «recatadas» es indefinido, aunque esté en iḍāfa con lo definido.
La prueba de ello es que el alif y el lām pueden anteponérsele, como dijo:
«De las recatadas en la mirada: si un insecto diminuto se deslizara *** de las hormigas sobre el párpado de una de ellas, dejaría huella»
Notas y Referencias
(No se generaron)