Sad
ص SadVersículo (Español)
[38:53] Esto es lo que se os ha prometido [¡Oh, creyentes!, como recompensa] para el Día del Juicio.
Tafsir de Al-Qurtubi
{ESTO ES LO QUE SE OS HA PROMETIDO PARA EL DÍA DE LA CUENTA} (53)
Palabras del Altísimo:
«Esto es lo que se os ha prometido para el Día de la Cuenta».
Es decir: esta es la retribución que se os prometió. La lectura de la mayoría es con ت (tā’), esto es: «lo que se os ha prometido», ¡oh creyentes! Ibn Kaṯīr, Ibn Muḥayṣin, Abū ʿAmr y Yaʿqūb leyeron con ي (yā’) a modo de enunciado informativo; y esta es la lectura de al-Sulamī y la opción preferida de Abū ʿUbayd y Abū Ḥātim; por la palabra del Altísimo: «Y, ciertamente, para los temerosos de Dios hay un bello retorno». Así pues, es un enunciado.
«Para el Día de la Cuenta»; es decir: en el Día de la Cuenta. Dijo al-Aʿšā:
Los envilecidos no tienen, en el tiempo del mal, *** [remedio] hasta que, cuando recobran el sentido, recobran el sentido.
Es decir: en el tiempo del mal.
Notas y Referencias
(No se generaron)