Los Alineados
الصافات As-SaffatVersículo (Español)
[37:68] y serán regresados al fuego.
Tafsir de Al-Qurtubi
{ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ} (68)
«Luego, ciertamente, su retorno será, sin duda, al Yahīm».
Se dijo: esto indica que, cuando comieron el Zaqqūm, estaban en un castigo distinto del Fuego, y luego son devueltos a él.
Y dijo Muqātil:
el Ḥamīm está fuera del Yahīm; así, se les conduce al Ḥamīm para beberlo y luego se les devuelve al Yahīm;
por la palabra del Altísimo:
«Este es el Infierno que los criminales desmienten. Dan vueltas entre él y un Ḥamīm hirviente»
[Ar-Raḥmān: 44].
E Ibn Masʿūd recitó:
«Luego, ciertamente, su regreso será, sin duda, al Yahīm».
Dijo Abū ʿUbayda: es posible que «ثم» tenga el sentido de «و».
Al-Qushayrī:
quizá el Ḥamīm esté en un lugar del Infierno, en uno de sus bordes.
Notas y Referencias
(No se generaron)