Los Alineados
الصافات As-SaffatVersículo (Español)
[37:45] Y [bellos sirvientes] circularán entre ellos con una copa de un manantial eterno,
Tafsir de Al-Qurtubi
{يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ} (45)
«Se hará circular entre ellos una copa de un manantial».
Cuando mencionó sus alimentos, mencionó su bebida. Y la “copa” (kaʾs), según los lingüistas, es un nombre que abarca todo recipiente junto con su bebida; si está vacío, entonces no se llama “copa”.
Dijeron al-Ḍaḥḥāk y al-Suddī:
Toda “copa” en el Corán es vino; y los árabes llaman “copa” al recipiente cuando contiene vino; si no contiene vino, lo llaman “recipiente” y “vaso” (qadaḥ).
Al-Naḥḥās:
Y transmitió, de quien es digno de confianza entre los lingüistas, que los árabes llaman al vaso (qadaḥ) cuando contiene vino: “copa”; y si no contiene vino, entonces es “vaso”,
como se dice del tablero (al-jawān) cuando hay comida sobre él: “mesa servida” (māʾida); y si no hay comida sobre él, no se le llama “mesa servida”.
Dijo Abū al-Ḥasan b. Kaysān:
Y de ello procede “ẓaʿīna” para el palanquín (hawdaj) cuando la mujer está en él.
Y dijo al-Zajjāj:
«con una copa de un manantial»,
es decir, de un vino que fluye como fluyen los manantiales sobre la faz de la tierra.
Y “al-maʿīn”:
el agua corriente, manifiesta.
Notas y Referencias
(No se generaron)