36

Ya-Sin

يس Ya-Sin
Aya 83

Versículo (Español)

[36:83] Glorificado sea Aquel en Cuya mano está la soberanía de todas las cosas, y ante Él retornarán [para ser juzgados].

Tafsir de Al-Qurtubi

{فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ} (83) «Glorificado sea Aquel en cuya mano está el dominio absoluto de toda cosa». Exaltó —sea Él ensalzado— Su propia esencia por encima de la incapacidad y de la asociación (shirk). Y “malakūt” y “malakūtī”, en el habla de los árabes, significan “mulk” (reino, dominio). Y los árabes dicen: «Mi jabarūtī es mejor que mi rahamūtī». Y dijo Sa‘īd, de Qatāda: «“El malakūt de toda cosa”: las llaves de toda cosa». Y recitaron Ṭalḥa b. Muṣarrif, Ibrāhīm al-Taymī y al-A‘mash: «malaka», y tiene el sentido de “malakūt”, salvo que contradice el muṣḥaf. «Y a Él seréis devueltos»: es decir, seréis retornados y llegaréis a ser (llevados) tras vuestra muerte. La lectura de la generalidad es con tā’ (ت) en forma de apelación directa. Y recitaron al-Sulamī, Zur b. Ḥubaysh y los compañeros de ‘Abd Allāh: «yarji‘ūn», con yā’ (ي) en forma informativa.

Notas y Referencias

(No se generaron)