36

Ya-Sin

يس Ya-Sin
Aya 32

Versículo (Español)

[36:32] Todos deberán comparecer ante Mí.

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ} (32) { وإن كل لما جميع لدينا محضرون } : se refiere al Día de la Resurrección para la retribución. Ibn ʿĀmir, ʿĀṣim y Ḥamza recitaron: "وَإِن كُلّٞ لَّمَّا" con geminación en "لَّمَّا". Los demás la aligeraron. Así, "إِن" es una forma aligerada de la الثقيلة, y lo que sigue va en nominativo como مبتدأ, y lo que viene después es el خبر. Quedó anulada su acción cuando cambió su forma. Y la lām quedó obligatoria en el خبر para distinguirla de "إِن" con el sentido de "ما". "ما" para Abū ʿUbayda es زائد. Y según él, la elipsis es: «وَإِن كُلّٞ لَجَمِيعٞ». Al-Farrāʾ dijo: Quien la gemina hace que "لَّمَّا" tenga el sentido de «إلّا» y que "إِن" tenga el sentido de «ما», es decir: «ما كلٌّ إلّا لَجَميعٍ», como en Su dicho: "إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ" [al-Muʾminūn: 25]. Sībawayh transmitió, en la expresión: «سألتك بالله لما فعلت». Y al-Kisāʾī sostuvo que no conoce esto. Ya ha pasado este sentido en «هود» [13208] Y en la lectura (ḥarf) de Ubayy: «وَإِنْ مِنْهُمْ إِلَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ».

[13208] : véase t. 9, p. 105 y siguientes, edición primera o segunda.

Notas y Referencias

[13208] Véase t. 9, p. 105 y siguientes, edición primera o segunda.