33

Los Confederados

الأحزاب Al-Ahzab
Aya 8

Versículo (Español)

[33:8] para preguntarles [el Día del Juicio] a los veraces acerca de su veracidad [si cumplieron con ese compromiso]. Dios tiene preparado para los que negaron la verdad un castigo doloroso.

Tafsir de Al-Qurtubi

{لِّيَسۡـَٔلَ ٱلصَّـٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا} (8) Palabras del Altísimo: «para que pregunte a los veraces acerca de su veracidad». En ello hay cuatro interpretaciones: la primera: que pregunte a los profetas acerca de si transmitieron el Mensaje a su pueblo. Lo transmitió al-Naqqāsh. En esto hay una advertencia; es decir, si a los profetas se les pregunta, ¿qué será entonces de quienes están por debajo de ellos? La segunda: que pregunte a los profetas por lo que su pueblo les respondió; lo transmitió ʿAlī ibn ʿĪsā. La tercera: que pregunte a los profetas —la paz sea con ellos— acerca del cumplimiento del pacto que tomó de ellos; lo transmitió Ibn Shajara. La cuarta: que pregunte a las bocas veraces por los corazones sinceros. Y en la Revelación: «Ciertamente preguntaremos a aquellos a quienes fueron enviados, y ciertamente preguntaremos a los enviados» [al-Aʿrāf: 6]. Y ya se ha mencionado antes [12720] Y se dijo: la utilidad de preguntarles es la reprensión de los incrédulos, como dijo el Altísimo: «¿Eres tú quien dijo a la gente…?» [12721][al-Māʾida: 116]. «Y ha preparado para los incrédulos un castigo doloroso». Y es el castigo del Infierno.

[12720] :Véase t. 7, p. 164. [12721] :Véase t. 6, p. 374.

Notas y Referencias

[12720] Véase t. 7, p. 164.

[12721] Véase t. 6, p. 374.