33

Los Confederados

الأحزاب Al-Ahzab
Aya 44

Versículo (Español)

[33:44] Su saludo el día que se encuentren con Él [en el Paraíso] será: "¡Que la paz sea contigo!" Dios les tiene reservada una recompensa generosa.

Tafsir de Al-Qurtubi

{تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا} (44) Se discrepó acerca del pronombre que hay en «yulqūnahu» ("lo encontrarán"), a quién se remite. Se dijo: a Dios —Exaltado sea—; es decir: Él fue misericordioso con los creyentes, y los pone a salvo del castigo de Dios el Día de la Resurrección. Y en ese día Lo encontrarán. Y «su salutación»; esto es, la salutación de unos a otros. «Paz»; es decir, salvación. Y para vosotros, frente al castigo de Dios. Y se dijo: esta salutación procede de Dios —Exaltado sea—. El sentido es: que los preserva de las calamidades, o les anuncia la seguridad frente a los temores. «El día en que Lo encuentren»; esto es, el Día de la Resurrección, después de entrar en el Paraíso. Así lo expresó al-Zajjāj, y lo corroboró con Su dicho —Majestuoso y Poderoso—: «y su salutación allí será: paz» [12851][Yūnus: 10]. Y se dijo: «el día en que lo encuentren»; esto es, el día en que encuentren al Ángel de la Muerte; y se ha transmitido que no toma el alma de un creyente sino que lo saluda. Se روایتó de al-Barā’ ibn ‘Āzib, quien dijo: «su salutación el día en que lo encuentren será: paz»; entonces el Ángel de la Muerte saluda al creyente al tomar su alma; no toma su alma hasta saludarlo.

[12851]: véase t. 8, p. 313.

Notas y Referencias

[12851] Véase t. 8, p. 313.