La Prosternación
السجدة As-SajdahVersículo (Español)
[32:20] Pero quienes desobedezcan [a Dios] tendrán como morada el Fuego. Cada vez que quieran escapar de él, serán devueltos al castigo y se les dirá: "Sufran el tormento del Fuego por haber desmentido [a los Profetas y su Mensaje]".
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمۡ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ} (20)
«Y en cuanto a quienes se desviaron (fasq)»; es decir, salieron de la fe hacia la incredulidad.
«su morada será el Fuego»; esto es, su estancia en él.
«Cada vez que quieran salir de él, serán devueltos a él»; es decir, cuando la llamarada del Fuego los empuje hacia su parte superior, serán retornados a su lugar en él, porque abrigan la esperanza de salir de él. Esto ya se ha mencionado en «Al-Ḥaŷŷ» [12680]
«Y se les dirá»; es decir, se lo dirán los guardianes del Infierno. O bien Dios les dirá:
«Gustad el castigo del Fuego que solíais desmentir».
Y el “gustar” se emplea en sentido sensible y en sentido figurado. Ya se ha expuesto su explicación en esta sura [12681]
[12680]
:Véase t. 12, p. 27.
[12681]
:Véanse las pp. 98 y 99 de este volumen.