La Prosternación
السجدة As-SajdahVersículo (Español)
[32:2] Este libro sin duda es una revelación del Señor del Universo.
Tafsir de Al-Qurtubi
{تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ} (2)
Su dicho —Exaltado sea—:
«الم . La revelación del Libro».
Hay consenso en cuanto a la lectura en nominativo de «tanzīlu l-kitāb».
Y si estuviera en acusativo como masdar (nombre de acción), sería admisible, como leyeron los kufíes:
«Ciertamente tú eres de los enviados. Sobre un camino recto. Revelación del Poderoso, el Misericordioso» [ Yā Sīn: 5 ] . Y «tanzīl» está en nominativo por ser el mubtada’ (sujeto inicial), y el jabar (predicado) es: «no hay duda en él».
. O bien, es un predicado sobre la elipsis de un mubtada’; es decir: “esto es una revelación”, o “lo recitado es una revelación”, o “estas letras son una revelación”.
Y «الم» indicó la mención de las letras. Y es posible que «no hay duda en él» esté en posición de ḥāl (circunstancial) respecto de «el Libro»,
. y que «de parte del Señor de los mundos» sea el predicado.
Dijo Makkī:
Y esta es la mejor de ellas.
«No hay duda en él, de parte del Señor de los mundos»:
no hay duda de que procede de parte de Dios; no es, pues, hechicería, ni poesía, ni adivinación, ni leyendas de los antiguos.
Notas y Referencias
(No se generaron)