Los Romanos
الروم Ar-RumVersículo (Español)
[30:22] Entre Sus signos está la creación de los cielos y de la Tierra, la diversidad de sus lenguas y colores. En esto hay signos para quienes comprenden.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ} (22)
«Y entre Sus signos está la creación de los cielos y de la tierra».
Ya se trató anteriormente en «al-Baqara» [12462]
Y ellos reconocían que Dios es el Creador.
«Y la diversidad de vuestras lenguas y de vuestros colores».
La lengua está en la boca, y en ella se da la diversidad de las lenguas: del árabe, del no árabe, del turco y del romano.
Y la diversidad de los colores en las formas: de la blancura, la negrura y el enrojecimiento; apenas ves a alguien sin que distingas entre él y el otro.
Y estas cosas no proceden de la acción de la gota seminal ni de la acción de los dos progenitores; por fuerza ha de haber un agente. Así se supo que el agente es Dios —Exaltado sea—; y esto es una de las pruebas más concluyentes del Gobernador, el Creador.
«Ciertamente, en eso hay signos para los sabios» [12463]
Es decir, para el piadoso y para el libertino.
Y Ḥafṣ leyó: «lil-ʿālimīn» con kasra en la lām, como plural de ʿālam.
[12462]: Véase t. 1, p. 251.
[12463]: Con fatḥa en la lām es la lectura de Nāfiʿ, y con ella solía recitar el autor.