3

La Familia de Imran

آل عمران Ali 'Imran
Aya 38

Versículo (Español)

[3:38] En el templo, Zacarías invocó a su Señor diciendo: "¡Señor mío! Concédeme una descendencia piadosa, Tú escuchas los ruegos".

Tafsir de Al-Qurtubi

{Allí invocó Zacarías a su Señor. Dijo: «¡Señor mío! Concédeme, de Tu parte, una descendencia buena. Ciertamente, Tú eres Quien oye la súplica»} (38) الثانية : Palabras del Altísimo: «Allí invocó Zacarías a su Señor». «Allí» está en posición de acusativo, por ser un adverbio circunstancial que se emplea para el tiempo y el lugar, y su origen es para el lugar. Al-Mufaḍḍal ibn Salama dijo: «هنالك» se usa para el tiempo y «هناك» para el lugar; aunque puede hacerse que uno ocupe el lugar del otro. Y «concédeme» significa: dame. «De Tu parte»: de junto a Ti. «Una descendencia buena»: es decir, una progenie recta. «Descendencia» puede ser singular y puede ser plural, masculino y femenino; y aquí es singular. Lo indica Su dicho: «Concédeme, de Tu parte, un heredero» [3038][María: 5]. Y no dijo “herederos”, y solo feminizó «buena» por la feminidad del término «descendencia», como en Su dicho:

Tu padre es un califa: lo dio a luz otra; *** y tú eres el califa de aquella perfección.

Así feminizó «lo dio a luz» por la feminidad del término «califa». Y se transmitió, en un hadiz de Anas, que dijo: el Profeta —Dios lo bendiga y le conceda paz— dijo: «Cualquier hombre que muera y deje una descendencia buena, Dios hará que para él corra un premio semejante al premio de sus obras, sin que disminuya en nada el premio de ellos». Ya se trató en «La Vaca» la etimología de «descendencia» [3039] Y «buena»: es decir, recta y bendita. «Ciertamente, Tú eres Quien oye la súplica»: es decir, Quien la acepta; y de ello [3040]: “Dios oye a quien Le alaba”.

الثالثة : Esta aleya indica la licitud de pedir hijos; y es la sunna de los enviados y de los veraces. Dijo Dios —Altísimo—: «Y ciertamente enviamos mensajeros antes de ti y les dimos esposas y descendencia» [3041][El Trueno: 38]. En el Ṣaḥīḥ de Muslim, de Sa‘d ibn Abī Waqqāṣ, dijo: ‘Uṯmān quiso practicar el celibato devocional, y el Mensajero de Dios —Dios lo bendiga y le conceda paz— se lo prohibió; y si se lo hubiera permitido, nos habríamos castrado. E Ibn Māŷa transmitió de ‘Ā’iša, que dijo: el Mensajero de Dios —Dios lo bendiga y le conceda paz— dijo: «El matrimonio es parte de mi sunna; quien no obre conforme a mi sunna no es de los míos. Casaos, pues yo me enorgullezco de vuestra multitud frente a las comunidades. Quien tenga medios, que se case; y quien no encuentre, que se atenga al ayuno, pues para él es un “wiŷā’”» [3042] En esto hay refutación de algunos ignorantes de entre los sufíes, cuando dijeron: “Quien busca tener hijos es un necio”, sin saber que él es [3043] el estúpido torpe. Dijo Dios —Altísimo— informando acerca de Abraham, el Amigo íntimo: «Y concédeme una lengua veraz entre los posteriores» [Los Poetas: 84]. Y dijo: «Y quienes dicen: “¡Señor nuestro! Concédenos, de nuestras esposas y de nuestra descendencia, frescura de ojos”» [3044][El Criterio: 74]. Y al-Buẖārī tituló sobre esto: «Capítulo: pedir hijos». Y el Profeta —Dios lo bendiga y le conceda paz— dijo a Abū Ṭalḥa cuando murió su hijo: «¿Habéis consumado el matrimonio esta noche?». Dijo: Sí. Dijo: «Que Dios os bendiga en lo que resta de vuestra noche». Dijo: y quedó embarazada. En al-Buẖārī: Sufyān dijo; entonces un hombre de los Anṣār dijo: vi nueve hijos, todos habían leído el Corán. Y también tituló: «Capítulo: la súplica por muchos hijos con bendición», y citó el hadiz de Anas ibn Mālik, que dijo: Umm Sulaym dijo: “¡Mensajero de Dios! Tu servidor Anas: ruega a Dios por él”. Y dijo: «¡Oh Dios! Auméntale su riqueza y sus hijos, y bendícele en lo que le has concedido». Y el Profeta —Dios lo bendiga y le conceda paz— dijo: «¡Oh Dios! Perdona a Abū Salama, eleva su grado entre los bien guiados, y sustitúyele en su descendencia entre los que permanecen». Lo transmitieron al-Buẖārī y Muslim. Y el Profeta —Dios lo bendiga y le conceda paz— dijo: «Casaos con la fecunda y afectuosa, pues yo me enorgullezco de vuestra multitud frente a las comunidades». Lo transmitió Abū Dāwūd. Y las noticias en este sentido son muchas: incitan a buscar hijos y lo recomiendan, por lo que el ser humano espera de su beneficio en vida y después de su muerte. Dijo el Profeta —Dios lo bendiga y le conceda paz—: «Cuando uno de vosotros muere, sus obras se interrumpen salvo por tres»; entonces mencionó: «o un hijo recto que ruegue por él». Y si no hubiera más que este hadiz, bastaría.

الرابعة : Si esto queda establecido, entonces es obligatorio para el ser humano suplicar a su Creador por la guía de su hijo y de su esposa, pidiendo para ambos el éxito, la guía, la rectitud, la castidad y el cuidado; y que sean para él ayuda en su religión y en su vida mundana, de modo que se engrandezca el beneficio que obtiene de ambos en esta vida y en la Otra. ¿Acaso no ves la palabra de Zacarías: «Y hazlo, Señor mío, complaciente» [3045][María: 6]? Y dijo: «Una descendencia buena». Y dijo: «Concédenos, de nuestras esposas y de nuestra descendencia, frescura de ojos» [El Criterio: 74]. Y el Mensajero de Dios —Dios lo bendiga y le conceda paz— suplicó por Anas y dijo: «¡Oh Dios! Auméntale su riqueza y sus hijos, y bendícele en ello». Lo transmitieron al-Buẖārī y Muslim; y con eso te basta.

[3038] :- Véase t. 11, p. 77. [3039] :- Véase la cuestión decimonovena, t. 2, p. 107. [3040] :- En B: “y de ello, Su dicho”. [3041] :- Véase t. 9, p. 327. [3042] :- “Wiŷā’”: golpear las venas de los testículos del macho con un golpe que haga desaparecer el deseo sexual; es semejante a la castración. Quiso decir que el ayuno corta el deseo sexual como lo corta el “wiŷā’”. [3043] :- Así en B y D. [3044] :- Véase t. 13, p. 112 y p. 82. [3045] :- Véase t. 11, p. 81.

Notas y Referencias

[3038] - Véase t. 11, p. 77.

[3039] - Véase la cuestión decimonovena, t. 2, p. 107.

[3040] - En B: “y de ello, Su dicho”.

[3041] - Véase t. 9, p. 327.

[3042] - “Wiŷā’”: golpear las venas de los testículos del macho con un golpe que haga desaparecer el deseo sexual; es semejante a la castración. Quiso decir que el ayuno corta el deseo sexual como lo corta el “wiŷā’”.

[3043] - Así en B y D.

[3044] - Véase t. 13, p. 112 y p. 82.

[3045] - Véase t. 11, p. 81.