La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:33] Dios escogió a Adán, a Noé, a la familia de Abraham y a la de ‘Imrán de entre todos los seres.
Tafsir de Al-Qurtubi
{۞Ciertamente, Allah escogió a Adán, a Noé, a la familia de Abraham y a la familia de ‘Imrán por encima de los mundos} (33)
Su dicho —Exaltado sea—:
«Ciertamente, Allah escogió a Adán y a Noé».
Escogió: es decir, eligió; y ya se ha mencionado anteriormente en Al-Báqara[3007] Y allí también se adelantó la etimología de Adán[3008] y su kunya. La estimación (del sentido) es: “Ciertamente, Allah escogió su religión, que es la religión del islam”; y se ha omitido el término regente (el mudáf).
Az-Zajjáj dijo: “Los eligió para la profecía por encima de los ‘mundos’ de su tiempo”.
«Y a Noé».
Se ha dicho que deriva de nāḥa yanūḥ (lamentarse), y que es un nombre extranjero; sin embargo, declina (se declina gramaticalmente) por ser de tres letras. Es el shayj de los enviados, y el primer Mensajero que Allah envió a los habitantes de la tierra después de Adán —sobre él la paz—, al prohibir (el matrimonio con) las hijas, las hermanas, las tías paternas, las tías maternas y el resto de los parientes.
Y quien dijo: “Idrís fue antes que él”, de entre los historiadores, ha incurrido en error, según se expondrá en
«Al-A‘rāf»[3009], si Allah —Exaltado sea— quiere.
Su dicho —Exaltado sea—:
«Y a la familia de Abraham y a la familia de ‘Imrán por encima de los mundos».
Ya se adelantó en Al-Báqara el significado de “āl” y aquello a lo que se aplica, de manera exhaustiva[3010]
Y en Al-Bujārī, de Ibn ‘Abbās, dijo: “La familia de Abraham y la familia de ‘Imrán son los creyentes de la familia de Abraham y de la familia de ‘Imrán, y la familia de Yāsīn y la familia de Muhammad”. Dice Allah —Exaltado sea—: «Ciertamente, los más dignos de Abraham son quienes lo siguieron, y este Profeta y quienes creyeron; y Allah es el Protector de los creyentes» [Āl ‘Imrān: 68].
Y se dijo: la familia de Abraham son Ismā‘īl, Isḥāq, Ya‘qūb y las tribus; y que Muhammad —que Allah lo bendiga y le conceda paz— es de la familia de Abraham.
Y se dijo: la familia de Abraham es él mismo; y así también la familia de ‘Imrán. De ello es Su dicho —Exaltado sea—: «y el resto de lo que dejó la familia de Moisés y la familia de Aarón»[3011][Al-Báqara: 248].
Y en el hadiz: «Se le ha dado una flauta de entre las flautas de la familia de David».
Y dijo el poeta:
Y no llores[3012] a un muerto tras otro muerto al que amé *** ‘Alī, ‘Abbās y la familia de Abū Bakr
Y dijo otro:
Encuentra, al recordar a la familia de Laylā, *** lo mismo que encuentra el mordido por la ponzoña a causa del ‘iddād[3013]
Quiso decir: por recordar a Laylā misma.
Y se dijo: la familia de ‘Imrán es la familia de Abraham, como dijo: «descendencia, unos de otros» [Āl ‘Imrān: 34].
Y se dijo: lo pretendido es ‘Īsā, porque su madre es hija de ‘Imrán.
Y se dijo: él mismo, como hemos mencionado.
Dijo Muqātil: es ‘Imrán, padre de Moisés y Aarón; y es ‘Imrán ibn Yaṣhar ibn Fāhāth ibn Lāwī ibn Ya‘qūb.
Y dijo Al-Kalbī: es ‘Imrán, padre de María; y es de la descendencia de Salomón —sobre él la paz—.
As-Suhaylī transmitió: ‘Imrán ibn Mātān, y su esposa Ḥanna (con nūn). Y se los mencionó en particular, de entre los profetas, porque los profetas y los enviados, en su totalidad, proceden de su descendencia. Y ‘Imrán no declina (no se declina gramaticalmente) porque al final tiene un alif y un nūn añadidos.
Y el sentido de Su dicho: «por encima de los mundos» es: por encima de los ‘mundos’ de su tiempo, según los exégetas.
Y dijo At-Tirmidhī Al-Ḥakīm, Abū ‘Abd Allāh Muḥammad ibn ‘Alī: “(Por encima de) toda la creación, en su conjunto”. Y se dijo: «por encima de los mundos»: por encima de toda la creación, en su conjunto, hasta el Día del Toque del Cuerno; y ello porque estos son mensajeros y profetas, y por tanto son la élite de la creación. En cuanto a Muhammad —que Allah lo bendiga y le conceda paz—, su rango ha sobrepasado el grado de la elección, porque es Amado y Misericordia.
Dijo Allah —Exaltado sea—: «Y no te hemos enviado sino como misericordia para los mundos»[3015][Al-Anbiyā’: 107].
Así pues, los mensajeros fueron creados para la misericordia, mientras que Muhammad —que Allah lo bendiga y le conceda paz— fue creado, en sí mismo, misericordia; por eso se convirtió en seguridad para la creación: cuando Allah lo envió, la creación quedó a salvo del castigo hasta el soplo del Cuerno. Y el resto de los profetas no alcanzaron esta posición; por eso dijo —sobre él la paz—: «Yo soy una misericordia otorgada»; informa de que él mismo es, por parte de Allah, misericordia para la creación. Y su dicho «otorgada» significa: un don de Allah para la creación.
Y se dice: escogió a Adán por cinco cosas: la primera, que lo creó con Su mano, en la mejor forma, por Su poder; la segunda, que le enseñó todos los nombres; la tercera, que ordenó a los ángeles que se postraran ante él; la cuarta, que lo hizo habitar el Paraíso; la quinta, que lo hizo padre de la humanidad.
Y escogió a Noé por cinco cosas: la primera, que lo hizo padre de la humanidad, porque todos los hombres se ahogaron y su descendencia fue la que permaneció; la segunda, que prolongó su vida; y se dice: bienaventurado quien prolonga su vida y mejora su obra.
La tercera, que respondió a su súplica contra los incrédulos y (a favor de) los creyentes.
La cuarta, que lo llevó en el arca.
La quinta, que fue el primero en abrogar las legislaciones; y antes de ello no se prohibía el matrimonio con las tías maternas y las tías paternas.
Y escogió a Abraham por cinco cosas:
La primera, que lo hizo padre de los profetas; porque se ha transmitido que de sus lomos salieron mil[3016] profetas desde su tiempo hasta el tiempo del Profeta —que Allah lo bendiga y le conceda paz—.
La segunda, que lo tomó como íntimo amigo (jalīl).
La tercera, que lo salvó del fuego.
La cuarta, que lo hizo imán para la gente.
La quinta, que lo probó con las palabras y le concedió éxito hasta que las completó.
Luego dijo: «y la familia de ‘Imrán». Si ‘Imrán fue el padre de Moisés y Aarón, entonces los escogió por encima de los mundos en cuanto que (Allah) hizo descender sobre su pueblo el maná y las codornices; y eso no se dio para ninguno de los profetas en el mundo. Y si fue el padre de María, entonces (Allah) escogió para él a María mediante el nacimiento de ‘Īsā sin padre; y eso no se dio para nadie en el mundo. Y Allah sabe más.
Notas y Referencias
[3007] - Véase t. 2, p. 133.
[3008] - Véase t. 1, p. 279.
[3009] - Véase t. 7, p. 232.
[3010] - Véase t. 1, p. 381.
[3011] - Véase t. 3, p. 247.
[3012] - En los originales: «ولا تنس»; la corrección se toma del tafsir de Ibn ‘Aṭiyya. El verso es de Arāka ibn ‘Abd Allāh Ath-Thaqafī, en elegía por el Profeta —que Allah lo bendiga y le conceda paz—. Es decir: lo amaron ‘Alī, ‘Abbās y Abū Bakr, y con ello se refiere a todos los creyentes (Ibn ‘Aṭiyya). Y lo que se transmite es: «أجنه», es decir: lo ocultó en la tierra.
[3013] - Al-‘iddād: recrudecimiento del dolor del mordido (por ponzoña), y ello cuando se cumple un año desde el día en que fue mordido y el dolor se le reaviva. Y se dijo: el ‘iddād del mordido es que se le cuenten siete días; si pasan, esperan para él la curación; y mientras no pasen, se dice: “está en su ‘iddād”.
[3014] - En B y D: «حازت».
[3015] - Véase t. 11, p. 350.
[3016] - Esto es discutible, porque los profetas son cien mil y veinticuatro mil, como se ha transmitido en el relato; la mayoría de ellos son de su descendencia —sobre él la paz—.