La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:184] Si te desmienten, también fueron desmentidos anteriormente otros Mensajeros, a pesar de haber traído pruebas claras, Escrituras y Libros Luminosos.
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ} (184)
Luego dijo el Altísimo, consolando a Su Profeta y reconfortándolo:
«Si te desmienten, ya fueron desmentidos mensajeros antes de ti, que vinieron con las pruebas claras»,
es decir, con las evidencias.
«y con los zubur»,
es decir, los libros “zabūr”, esto es, los escritos; y zubur es el plural de zabūr, que es “libro”. Su origen procede de zabartu, “escribí”. Y todo zabūr es un libro.
Dijo Imru’ al-Qays:
«¿De quién es el vestigio que he divisado y que me ha entristecido, *** como el trazo de un zabūr sobre un ‘asīb?»
[3754] yemení.
Y yo conozco mi tazbirah, es decir, mi escritura.
Y se ha dicho: zabūr proviene de zabr con el sentido de “reprensión”. Y zabartu al-hombre: lo increpé.
Y zabartu el pozo: lo revestí con piedras.
E Ibn ‘Āmir leyó: «con los zubur y con el Libro luminoso»,
con la adición de la preposición bā’ en ambas palabras
[3755] Y así está en los códices de la gente de al-Shām.
«y el Libro luminoso»,
es decir, el claro, resplandeciente; según tu dicho: anartu la cosa, la anīru, es decir, la hice clara. Se dice: nāra la cosa, y anāra, y nawwara, y istanāra, con un mismo sentido; y cada una de estas formas puede ser intransitiva o transitiva. Y reunió entre zubur y el Libro —siendo ambos de un mismo significado— por la diferencia de sus expresiones; y su origen es como ya hemos mencionado.
[3754]
:- El ‘asīb: la palma de la palmera a la que se le ha despojado de sus foliolos; es la vara.
[3755]
:- En Ṭ y B: en las dos letras.