La Familia de Imran
آل عمران Ali 'ImranVersículo (Español)
[3:182] Es lo que merecen en retribución por sus obras, porque Dios no es injusto con Sus siervos.
Tafsir de Al-Qurtubi
{ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ} (182)
Palabra del Altísimo:
«Eso es por lo que vuestras manos han adelantado»;
esto es: ese castigo, por lo que precedió de pecados. Y se mencionaron específicamente las manos para indicar la asunción del acto y su ejecución directa; pues, en ocasiones, el acto se atribuye al ser humano en el sentido de que lo ordenó, como en Su dicho:
«degüellan a sus hijos»
[3752][al-Qaṣaṣ: 4]. Y el origen de «أيديكم» es «أيديكم», pero se suprimió la ḍamma por su pesadez. Y Dios sabe más.
[3752]
:- Véase t. 13, p. 247.
Notas y Referencias
[3752] - Véase t. 13, p. 247.