El Relato
القصص Al-QasasVersículo (Español)
[28:56] Tú no puedes guiar a quien amas, sino que Dios guía a quien Él quiere. Él sabe quiénes seguirán la guía.
Tafsir de Al-Qurtubi
{إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ} (56)
Palabras del Altísimo:
«Ciertamente, tú no guías a quien has amado».
Az-Zajjāŷ dijo: Los musulmanes han convenido unánimemente en que fue revelada acerca de Abū Ṭālib.
Dije:
Lo correcto es decir: la mayoría de los exégetas han convenido unánimemente en que fue revelada respecto de Abū Ṭālib, el tío paterno del Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—. Y ello es el tenor explícito del ḥadiz de al-Buẖārī y Muslim. Ya ha precedido la exposición sobre ello en «At-Tawba» [12376]
Abū Rūq dijo:
Su dicho: «Pero Dios guía a quien quiere» es una alusión a al-ʿAbbās; y así lo dijo Qatāda.
«Y Él es más sabio respecto de los bien guiados».
Muŷāhid dijo: a quien se le ha decretado que sea guiado.
Y se dijo: el sentido de «a quien has amado»; es decir, a quien has amado que sea guiado.
Ŷubayr ibn Muṭʿim dijo: Nadie oyó la revelación ser transmitida al Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— sino Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq; pues oyó a Ŷibrīl mientras decía: “¡Oh Muḥammad! Recita: «Ciertamente, tú no guías a quien has amado, pero Dios guía a quien quiere»”.
Notas y Referencias
[12376] Véase t. 8, p. 272 y siguientes, edición primera o segunda.