28

El Relato

القصص Al-Qasas
Aya 35

Versículo (Español)

[28:35] Dijo [Dios]: "Te reforzaré con tu hermano y les daré autoridad. No podrán hacerles daño. Gracias a Mis milagros, ustedes dos y quienes los sigan serán los triunfadores".

Tafsir de Al-Qurtubi

{Dijo: «Reforzaremos tu brazo con tu hermano y os daremos a ambos una autoridad, de modo que no podrán alcanzaros con Nuestras señales. Vosotros dos y quienes os sigan seréis los vencedores»} (35) ف «Dijo» Dios —glorificado y exaltado sea— a él: «Reforzaremos tu brazo con tu hermano», es decir, te fortaleceremos con él. Esto es una metáfora; pues la fuerza de la mano está en el brazo. Dijo Ṭarafa:

«¡Hijos de Lubaynā!, no sois una mano *** sino una mano que no tiene brazo»

Y se dice en la súplica de bien: «Que Dios refuerce tu brazo». Y en su contrario: «Que Dios te quiebre el brazo». «Y os daremos a ambos una autoridad», es decir, un argumento y una prueba. «De modo que no podrán alcanzaros», con daño. «Con Nuestras señales», es decir, os haréis inaccesibles frente a ellos. «Con Nuestras señales»: es posible hacer pausa en «a vosotros dos», y que en el discurso haya anteposición y posposición. Y se dijo: la estimación es: «Vosotros dos y quienes os sigan seréis los vencedores», por Nuestras señales. Así lo dijeron al-Aḫfaš y al-Ṭabarī. Dijo al-Mahdawī: En esto hay anteposición del complemento relativo respecto del antecedente relativo, a menos que se estime: «vosotros dos sois vencedores por Nuestras señales; vosotros dos y quienes os sigan seréis los vencedores». Y con «las señales» quiso decir el resto de sus milagros.

Notas y Referencias

(No se generaron)