Las Hormigas
النمل An-NamlVersículo (Español)
[27:65] Di: "Nadie en los cielos ni en la Tierra conoce lo oculto salvo Dios. No saben siquiera cuándo serán resucitados.
Tafsir de Al-Qurtubi
{قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ} (65)
Palabras del Altísimo:
«Di: no conoce lo oculto quien está en los cielos y en la tierra, sino Allah».
Y de algunos se ha transmitido: ocultó Su misterio a las criaturas y no lo hizo conocer a nadie, para que ninguno de Sus siervos se sienta a salvo de Su ardid.
Y se dijo: fue revelada acerca de los idólatras cuando preguntaron al Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— por el advenimiento de la Hora. Y «man» está en posición de nominativo; y el sentido es: di: nadie conoce lo oculto sino Allah; pues es un badal de «man». Esto lo dijo az-Zajjāj.
Al-Farrā’: y sólo se pone en nominativo lo que viene después de «illā» porque lo que la precede es una negación, como en Su dicho: «No se fue nadie sino tu padre»; y el sentido es uno.
Dijo az-Zajjāj: y quien lo pone en acusativo, lo pone por la excepción; es decir, en la construcción.
Dijo an-Naḥḥās: y le oí argumentar con esta aleya contra quien da crédito a un astrólogo, y dijo: temo que descrea por esta aleya.
Dije: esto ya ha pasado en «al-An‘ām» [12312] de manera exhaustiva.
Y dijo ‘Ā’iša: quien pretenda que Muḥammad sabe lo que habrá mañana, ha atribuido a Allah una enorme calumnia; y Allah —Altísimo sea— dice: «Di: no conoce lo oculto quien está en los cielos y en la tierra, sino Allah» [an-Naml: 65]. Lo transmitió Muslim.
Y se narró que entró ante al-Ḥajjāj un astrólogo, y al-Ḥajjāj lo detuvo; luego tomó unas piedrecillas y las contó, y después dijo: ¿cuántas piedrecillas hay en mi mano? El astrólogo calculó y luego dijo: tantas; y acertó. Entonces lo detuvo; tomó luego unas piedrecillas que no contó y dijo: ¿cuántas hay en mi mano? Calculó y erró; luego calculó y erró. Después dijo: oh emir, creo que tú no conoces su número. Dijo: no. Dijo: entonces yo no acierto. Dijo: ¿cuál es la diferencia? Dijo: aquello lo contaste y salió del ámbito de lo oculto; esto no lo contaste, y es oculto; y «no conoce lo oculto quien está en los cielos y en la tierra, sino Allah».
Esto ya ha pasado en «Āl ‘Imrān» [12313]; y alabado sea Allah.
[12312]
:véase t. 7, p. 1 y siguientes, edición primera y segunda.
[12313]
:véase t. 4, p. 17, edición primera o segunda.